2012年12月 11日
GESICHT DER EWIGKEIT - Teil II, ATOS TU NAH' FACE OF ETERNITY永恆的面貌 -第二部分,ATOS TU NAH
Teil II von II 第二部分
Wendet den Schlüssel des Allwissens an!
請使用全知的鑰匙!
Ich bin ATOS TU NAH'
Und mit mir ist eine große Gefolgschaft
des Lichts auf die Erde gekommen.
Es sind die Familien, eure ewige Familie,
die mich begleitet, damit ihr jetzt diese Einheit
erfahren könnt. So öffnet eure Herzen, gebt alle
„Schutzvorkehrungen“ auf, jetzt könnt ihr Heilung
erlangen und gesunden an Geist, Körper und Seele.
我是ATOS TU NAH,一個龐大的光團隊跟我一起來到地球。這些都是家人,你們永恆的家庭,他們陪伴著我,好讓你們現在就可以體驗這個合一。因此,請打開你們的心,放棄所有的“防護措施”,現在你們就可以獲得癒合,並在精神、身體和靈魂方面達到健康。
Taucht ein in die liebende Gegenwart eurer Lichtfamilien,
die euch nun das Geschenk der Heilung bereiten möchten.
Ihr seid selbstbewusste Götter, die kraft ihrer Selbstermächtigung,
die ihr für euch verfügt, das göttliche Licht annehmen oder es
zurückweisen könnt – auch hier und jetzt!
請沉浸到你們光家人愛的臨在當中,他們現在想要給你們癒合的禮物。你們都是具有信心的眾神,憑藉著你們自身所具備的權力,可以接收或是拒絕神聖之光 – 即使是在此時跟此地!
So seid bereit, atmet tief durch und übergebt
euch dem Himmel, der sich jetzt mitten unter euch UCH
ausbreitet: Licht, das Angenommen-Sein und die Liebe;
die Arbeit an euren Energiekörpern beginnt.
VERTRAUT und GENIESST.
所以,請準備好,用力深呼吸,並將自己獻給現在在你們當中擴散的天堂:光、接受-所是跟愛;處理你們能量体的工作這就開始,請信任並去享有它。
Nun wollen wir uns dieser Welt und den Menschen,
die in dieser Welt Fuß gefasst haben, zuwenden.
Gottes Gnade ist allgegenwärtig und diese Wirklichkeit
erzeugt nun Realität.
現在,我們要轉向這個世界以及在這個世界上紮根的人。神的恩典是無處不在的,現在,這樣的事實創建了現實。
Die Posaunen des Himmels verkünden die neue Zeit
und sie bleiben dennoch für viele ungehört.
Das dies Teil eurer individuellen Verträge ist,
wisst ihr, daher gilt es in Freude und Dankbarkeit
diese Zeit zu feiern, auch wenn euch bei den Entladungen
die nun offensichtlich werden nicht immer nach Feiern zumute ist.
天堂的號角聲正宣布著新時代,然而它們仍未被許多人聽見。你們都知道,這是你們個別合同的一部分,所以要用喜悅和感激之情來慶祝這一時刻,即使你們現在面對很明顯的排放並沒有心情想要慶祝。
Die große Herausforderung der kommenden Wochen
für den einzelnen Menschen ist die, allen Veränderungen,
allen Stürmen der Zeit angstfrei zu begegnen!
Nur durch die Angst bleibt die Tür zu tiefer schwingenden
Seinsebenen geöffnet, da die Angst jede Erhebung,
jede lichtvolle Energie und die Evolution des Menschen
ins Licht, blockiert.
在未來數週對於個人的巨大挑戰,所有的變化,所有時間的風暴都不要害怕!只有透過恐懼,通往降低振動生命層級的門戶才會保持開啟,因為害怕會阻礙每一個提升,每一個充滿光的能量和人們進入光的進化。
Entladungen, die euch nochmals „zweifeln“ lassen
könnten, stehen bevor und genau diesen gilt es
gelassen und vor allem im tiefen Urvertrauen zu
Gott zu begegnen.
足以讓你們再次“疑惑”的排放就擺在你們面前,這些正是你們要平心靜氣,尤其是要用對神深深的基本信任來面對的。
Viele Menschen neigen dazu, bereits bei kleinen Umstellungen
oder „Schwierigkeiten“ in Zweifel und Angst abzugleiten.
Entwickelt euch zu Kapitänen eures Lebens, die jedem
Unwetter an der Kommando-Brücke des eigenen Lebens stehend,
angemessen, entschlossen und vor allem unerschrocken begegnen.
很多人往往傾向於,只碰到輕微的變化或“困難”,就陷入懷疑和恐懼。請發展成為你們生命的艦長,他面對每次風暴都會站在自己生命的指揮橋樓,適時、堅定的,尤其是無畏的去面對問題。
Diese Meister-Qualität wird nun von euch verlangt,
damit ihr die „Spreu vom Weizen“ unterscheiden könnt
und euch durch nichts und niemanden vom Entschluss
in das Licht aufzusteigen abbringen lässt.
現在要對你們要求這種大師品質,這樣你們就可以區分“小麥和糟糠”,而且不會讓任何事、任何人來影響到你們提升到光的決心。
Euch heute daran zu erinnern ist wesentlich,
da sich der große Zeitenzyklus dieser Welt
unweigerlich dem Ende zu bewegt.
今天主要是提醒你們憶起這點,因為這個世界長時間的週期不可避免地移向終點。
Das bringt große und in der Art einmalige
Ereignisse mit sich:
這會帶來巨大和風格上獨特的事件:
1.) Das Abnehmen des Erdmagnetfeldes,
bis zu dem Punkt, an dem die Pole wechseln.
Dieser Vorgang ist bereits im Gange und erreicht
in Kürze – für alle Menschen sichtbar – Wirklichkeit.
1)地球磁場的減弱,直到磁極轉換的那個點。這個過程已經在進行,並在不久-達到所有人都可見的事實。
Auch hier gilt es im tiefen Gottvertrauen zu bleiben,
denn es wird eine neue Welt entstehen, wobei die alte
Welt nicht zerstört wird. Alle Ängste, die um die Prozesse
des Abnehmens des Erdmagnetfeldes kursieren, durch die
Annahme, dass der Planet dadurch auch den Schutz vor
kosmischer Energie einbüßt, sind unberechtigt und unzutreffend.
在此也要保持對上帝深刻的信任,因為一個新的世界就會形成,在此同時舊的世界不會被毀壞。所有環繞在對地球磁場減弱過程,和假設地球行星也會因此喪失它對宇宙能量的保護等恐懼,都是不必要的和毫無根據的。
Obwohl der sogenannte „Polsprung“ alles verändern wird,
und dies bereits im Vorfeld tut (Klimawandel!), wird in der „Stunde Null“- das ist der Moment, an dem dieses
Magnetfeld der Erde aufhört zu wirken – wird in diesem
Moment ein „Super-Raum“ von der spirituellen Hierarchie
verfügt, sodass in der Zeit der Umpolung jeder erdenkliche
Schutz für den sich erhebenden Planeten aufrecht bleibt.
Alle Untergang-Szenarien dürft ihr verwerfen, es sei denn,
ihr kreiert euch selbst eine Realität, in der sich der Wandel
dieser Erde in zerstörerischer Weise wiederholt.
Auch dabei gilt: Ihr seid ermächtigte Schöpfer eurer Wirklichkeit.
雖然所謂的“極移”會將一切改變,並已經處在準備階段(氣候變遷!),但是在 -“零時刻” -這是在地球磁場停止運作的那一霎那- 在此一瞬間會有個“超級空間”被精神統治層級所支配,因此在磁極逆轉的那一片刻,可以提供每一個正在提升的行星盡可能的保護。你們可以將所有末日場景棄置,除非是你們為自己創造了一個現實,在其中地球的變化一再地以毀壞性的方式重複。在此也適用同樣原則:你們都是被授權的事實創造者。
Was also macht jetzt den Unterschied,
warum gleichen sich die Vorgänge in der Zeit,
die Auswirkungen jedoch ändern sich?
那麼,現在是有什麼區別呢,為什麼時間的操作程序是相同的,然而,後果卻在變化呢?
2.) Es ist die 13Hz Frequenz des Christusbewusstseins,
die den Menschen nun zugänglich wird. Das bedeutet,
das Christus-Bewusstsein setzt sich durch und beginnt
die Herzen der Menschen zu öffnen; auf bisher unerreichte Weise.
Eine völlig neue Schwingungsebene ist dadurch erreicht.
Energie der Liebe fließt jedem Menschen, der seine
„Schutzmechanismen“ auf Grund seiner Unterscheidungskraft
im geeigneten Moment aufgibt, zu. Auch der Planet selbst
beginnt in einer neuen und höheren Schwingung zu leben
und wird auf die Christus-Bewusstseins-Frequenz 13Hz
ausgerichtet.
2)這是13Hz(赫茲)的基督意識頻率,它現在讓人們唾手可得。這意味著,基督意識得以貫徹,並用至今無法達到的方式開始在啟動人們的心扉,一個全新的振動水平因而抵達。愛的能量湧入每一個人,基於他的辨識力在適當的時機他會放棄自己的 “防護措施”,地球本身也開始以一個嶄新、更高的振動方式生活著,並跟13Hz的基督意識頻率對齊。
Allein daher wird dieser Wandel, der alles verändert
und keinen Stein auf dem anderen lässt, für alle die
Aufsteigen, das beglückendste und friedvollste
kosmische Ereignis darstellen, das sie jemals
zu Gesicht bekamen.
單單這原因,這個會將一切改造跟毀壞的變化,對所有的提升者人而言,呈現的是他們曾經見過最幸福、最和平的宇宙事件。
Und ein menschliches Gesicht hat viel gesehen
und das erwachte Bewusstsein des Menschen
kennt die Schöpfung nur allzu gut.
人的面孔已經見識過很多,一個覺醒的意識對創造知道得太清楚了。
Ihr müsst wissen, ihr alle seid eine an Zahl
ganz kleine Schar von Engelwesenheiten,
die für ein Leben auf Erden oder erdähnlichen
Seinsebenen zugelassen wurden.
你們必須要知道,你們都是一個以數量來看是天使存有的小隊伍,它們是被批准來到地球或類似地球的層級生存的。
Allein diese Tatsache müsste bei euch alle
„Glocken zum läuten“ bringen, was eure
tatsächliche Position in der Weite der Schöpfung betrifft.
Die rund 300 Verkörperungen die im Durchschnitt eine
Wesenheit auf der Erde durchläuft ehe es Vollendung und
Erleuchtung erlangt, berechtigen den vollendeten Menschen
dazu, in der gesamten Schöpfung alle Tore des Lichts, so es
angemessen ist, passieren zu dürfen. Die Eintrittskarte dafür
ist euer menschliches Gesicht, mit dem ihr durch die Ewigkeit
reisen und euch manifestieren könnt. Eure Erfahrungen sind
einmalig und so wird ein jeder von euch, nach getaner Arbeit,
in einmaliger Weise geehrt. Zu erkennen seid ihr auch an
speziellen Lichtmustern, dem jede Region und jede vollbewusste
Kultur des Lichts, mit Ehrfurcht und Ergebenheit begegnet.
光是在涉及到你們創造寬度地位的這一事實,就足以讓你們“敲響鐘聲”。地球上平均約300個化身當中,就有一個生命在它達到完善跟開悟之前穿越。只要適當的話,這些完善之人會被授予權力,准許通過所有創造的光之門戶。對此的入場卷是你們通過永恆之旅並且一再體現的人的面貌。你們的經歷是獨特的,因此你們中每個人在完成工作之後,都會以獨特的方式被榮耀。從你們特殊的光模式也可以認出你們,每個區域及每個全意識的光文化都會以崇敬和忠誠來對待它的。
Seid euch also bewusst, wer ihr seid und zu welchem
Dienst ihr euch – im Einklang mit dem Schöpfer – entschieden habt.
所以,你們要知道你們是誰,你們決定了 -跟造物主和睦- 是為祂效勞的。
Kehren wir nun und zum Abschluss dieser Botschaft
auf diese Erde zurück. Begeben wir uns nochmals zu den
T hemen, die euch festhalten und die euren Flug ins Ţhemen
Licht blockieren:
現在,讓我們在此信息的結尾再回到地球。我們再次進入將你們緊抓住,並阻礙著你們飛向光的主題:
a.) Unwissen.
a)無知。
b.) Angst.
b)恐懼。
c.) Bewusste Entscheidung anders gewählt zu haben.
c)有意識地做出其它的選擇。
aa.) Unwissen kann abgelegt werden,
indem man seine Lichtfamilie und Gott um Erkenntnis bittet. “
Bitte tut dies, immer, so ihr nicht weiter wisst!
aa.)每當自己跟光之家人和神請求光智慧時,無知是可以卸除的。所以當你們不知道該如何繼續下去時,總是要這樣做!
bb.) Angst kann abgelegt werden,
so ihr euch ständig mit dem Licht verbunden fühlt,
so ihr die Energie des Christusbewusstseins der
bedingungslosen Liebe durch euren Körper zirkulieren
lässt, indem ihr darum bittet.
bb.)恐懼是可以擺脫的,在你們要求的時候,如此你們可不斷地感覺連接到光,如此你們就可讓無條件的愛的基督意識能量通過你的身體循環。
cc.) Für die, die anders entschieden haben,
gilt es Achtung, Frieden und Liebe zu empfinden
– und: loszulassen.
cc.)對於那些做出不同決定的人,應去感受尊敬、和平與愛- 還有:放下。
Denn wisset: 因為要知道:
Jeder Mensch schmiedet sein Glück selbst,
auch dann, so sich dieser beim Schmieden
verbrennt und Leid erfährt.
每個人都在鑄造著自己的幸福,即使是鍛造時會燒傷自己並經驗痛苦。
Geliebte Kinder Gottes! 親愛的神之孩子!
Mit rasenden Schritten naht das Ende einer Zeit-Epoche.
這個時代以飛快的步伐在接近結束。
Großes wurde euch angekündigt,
großes ist im Gange,
noch Größeres steht bevor.
已經向你們宣布偉大的事件,偉大事件正在進行,而有更偉大的事情即將來臨。
Wisst euch immer in der Obhut Gottes.
Stets seid ihr umringt von einer Tausendschaft
an himmlischen Begleitern, die alles ausführen,
was ihr für euch bestimmt.
請你們知道總是在上帝的照顧之下,總是被成千個組成的天上陪伴者圍繞著,他們會運作一切你們為自己所做的決定。
Ihr seid die Schöpfer vieler Welten,
vor allem aber seid ihr die Schöpfer euer dieser Wirklichkeit.
Die Engel, eure Familie und eure nun freigemachte DNA,
erwarten eure Verfügungen, denn was bisher unmöglich
war drängt von nun an in die Wirklichkeit.
你們是許多世界的創造者,但重要的是,你們是你們這個現實的創造者。天使、你們的家人和你們現在已經清除的DNA正等待著你們去使用,因為至今不可能的,從現在開始會迫不及待的成為現實。
Das „Zepter der Macht“, das „Zepter der Schöpferkraft“
wurde dir übertragen. Bitte nur um eines,
diese Zepter weise und zum Wohle aller anzuwenden.
“力量的權杖”,“創造力的權杖”都已經傳達給你們。僅請求你們一件事,要有智慧並為所有人的福祉好好地利用這個管理權。
Gott steht dir bei, heute und alle Zeit.
上帝與你同在,今天和每一個時間。
Mein Gefolge und ich, der ich bin das Leben und
die Unendlichkeit, weichen keinen Schritt von dir.
我的隨行 -生命和永恆之所是- 和我,不會離開你半步。
Lass dich fallen und in der Güte des Schöpfers
wirst du aufgefangen werden.
請讓自己跌落,在創造者的善良中你會被接住。
Die Menschheit steht unter dem Schutz des
Allmächtigen und wir alle sind Diener des Herrn.
人類處在全能者的保護之下,我們都是主的僕人。
Lass dich fallen.
Wir erwarten dich, geliebtes Kind.
請讓自己跌落,我們期待著你,親愛的孩子。
ATOS TU NAH' ATOS TU NAH
Gesicht der Ewigkeit, Teil I - ATOS TU NAH': 面對永恆,第一部分 - ATOS TU NAH“:
http://lichtweltverlag.blogspot.co.at/2012/12/gesicht-der-ewigkeit-teil-i-atos-tu-nah.html
這是2012年11月23日在維也納舉行光讀會的信息。
所有- ATOS TU NAH- 的光讀會信息請看:
http://www.lichtweltverlag.com/de/downloads/llb_ 231112.pdf
http://lichtweltverlag.blogspot.de/search/label/NACHRICHTEN AUS DEM SEIN
留言列表