close

20131 24

DIE WAHL 2013, GOTT 2013的選擇GOD

 

2013 2013

Der Mensch blickt sich um auf seiner Welt,

blickt nach da, nach dort und fragt:

„Was ist neu, was hat sich verändert,

was ist jetzt, da die neue Zeit angebrochen ist,

anders?“

人們在他的世界裡環顧四周,往這邊看,往那邊看,並自問: “什麼是新的,發生了什麼變化,新時代已經開始,現在有什麼不同嗎? “

 

Ich euer göttlicher Vater, ich die Mutter allen Lebens,

sage euch: Ihr seid andere geworden, ihr habt euch verändert,

ihr seid gewachsen, ihr selbst seid verwandelt, denn der Wandel

dieser Erde fand in euch selbst statt und wird sich in euch selbst

fortsetzten.

我是你們神聖的父親,我是所有生命的母親,告訴你們,你們已經變得不同,你們已經改變,你們已經長大,你自己已經轉化了,因為這個地球的變更發生在你們自己並在你們的內在繼續下去。

 

Beendet nun die Suche nach dem Wandel in der Welt und

beendet die Unrast, die vielen noch zu Eigen ist;

die Unrast nach etwas zu suchen, was längst schon ist

– was längst schon wirklich ist, in euch selbst.

請現在就終止搜索世界上的改變請結束很多人仍具有的躁動不安的在尋找著長久以來就已經存在的東西, -在你們自己內在長久已經是事實的。

 

2013 2013

Das magische Jahr hat begonnen und

auf der linearen Zeitebene scheint alles beim alten

geblieben zu sein. Jedoch auch hier ist alles umgekehrt worden,

denn die Prozesse dieser Welt kehren sich um, kehren sich in

sich selbst um.

神奇的一年已經開始從綫性時間看來一切似乎維持如往昔。然而,在此一切也都已經發生了逆轉,因為這個世界的過程已經翻轉過來,逆轉回到自己內在。

 

Das heißt, die Orientierung der Menschheit verlagert sich

nach innen und der Illusion im außen wird immer weniger

Bedeutung zukommen.

就是說,人類的態度向內轉移,外部的錯覺將會越來越少被賦予重要含義。

 

Umkehr bedeutet in sich selbst einzukehren,

vom außen nach innen, die Suche im außen zu beenden und sich an das unvergängliche göttliche Selbst zu erinnern.

轉換意味著回歸自己內在,從外往內,終止在外面的搜索並憶起神聖、不朽的自己。

 

2013 2013

Und dennoch ist dieses Jahr der Anbeginn einer neuen, völlig neuen Zeit. Die Zeit der Gottlosigkeit ist vorüber. Zu lange habt ihr mich entbehren müssen, und auch wenn es eurer freien Wahl entsprach, so war es dennoch schmerzvoll und unerträglich.

然而,今年是一個新的開始,完全嶄新的時代。無神的時代結束。長久以來,你們必須缺乏我的臨在,即使它符合你們的自由選擇,但卻是痛苦和難以忍受的。
Nun weiten sich eure Herzen, nun bereiten sich eure Seelen auf mein Kommen vor, nun erhalten eure Körper neue Betriebssysteme, da die DNA erweckt wird und sich somit die göttliche Natur euch selbst enthüllt.

現在,請擴大你們的心,請現在為我的到來準備好靈魂,現在請讓你們的身體得到一個嶄新的操作系統,因為DNA被喚醒,因此,神聖的自然本質在對你們揭示。

 

Ja, es ist alles anders, auch wenn sich vieles noch wie früher anfühlt. Ja, es ist alles neu, auch wenn sich das Alte sehr oft noch einmischt – ungebeten und störend.

是的,一切都不同了,儘管大部分感覺起來還是如同往昔一般;是的,一切都是新的,即使舊的經常還在干擾 - 不請自來,而且具有破壞性。

 

Ja, es erwacht ein ganzer Planet und wird in die nächste Ebene von Schwingung und Licht gebracht.

是的,它喚醒了整個地球並要被帶往下一個新層級的振動和光。

Ja, und es werden neue Paradigmen auf dieser Welt postuliert und ja, es werden sich die kühnsten Träume der Menschheit erfüllen, denn ich der Vater allen Lebens, die Mutter allen Seins, bin der Anfang und das Ende jedes Vorganges.

是的,在這世界上即將被要求有個新的範式;是的,這將實踐人類最瘋狂的夢想,因為我,所有生命的父親,一切存在的母親,是每一個過程的開始和結束。
Der Prozess der Erhebung wird aus mir heraus bewirkt – es ist die Geburt einer neuen Schöpfung, die sich nun ereignet und mitten darin werden die Menschen und wird, der Planet Erde neu geboren und wiederbelebt.

提升的過程是由我所引發的,-這是一個目前所發生新創造的誕生,而人們以及地球行星即將從中重生和復活。

 

Neues Leben zu dem ihr euch entschieden habt, und die sich dagegen stellen müssen weichen, da sich der Plan Gottes für alle erfüllt – so oder so.

你們所選擇的新生命跟與之抗衡的都必須閃開,因為上帝的計劃對所有的人都會實現-無論用哪種方式。

 

2013 2013

Dir geliebter Mensch bringe ich nun die Glückseligkeit, das neue Leben, die Liebe und den Himmel; ich klopfe an, bitte öffne mir, gewähre mir Zutritt in dein Herz, in deine Seele und in dein Leben, damit ich dich reich beschenken kann.

現在,親愛的人類,我為你們帶來幸福,新的生活,愛和天堂;我敲著門,請為我打開,讓我進入你的心,進入你的靈魂,進入你的生命,這樣我就可以豐富的贈送你禮物。

 

Öffne dich für mein Licht, und halte dein spirituelles Haus rein, damit du erhoben wirst in lichte Höhen, während sich die Kräfte der vergangenen Epochen auf dem dir bekannten alten Erdenboden entladen.

請為我的光敞開自己,將你的靈修殿堂清理乾淨,以便當過去時代的力量在你所認識的老舊地面上排放時,你能夠被提升到高度。

 

Unter meinem Schutze stehst du, der du mich zulässt, einlässt und aufnimmst in dir, denn wahrlich: 允許讓我進入並接受我的人,會站在我的保護之下,因為的確:

 

Die Urquelle allen Seins, holt alle dafür bereiten Kinder zurück zu sich; ich bette euch weich in meiner Liebe – kommt.

所有生命的最初來源,會迎接所有準備就緒的孩子返回自己,我會在愛中為你們的生活安排得妥妥當當的 – 請來吧。

 

2013 2013

Alles ist anders, für die, die sehen, alles bleibt gleich, für die die blind sind.

對於那些看得到的人,一切都是不同的;對於那些盲目的人,一切都維持不變。

Alles ist anders für die, die mit dem Herzen sehen, alles bleibt gleich, für die, die mit den Augen die Welt wahrnehmen.

對於那些用心在看的人,一切都是不同的;對於那些用眼睛感知世界的人,一切都維持依舊。

Alles ist anders, für die, die der inneren Gewissheit und der inneren Stimme Gottes folgen, alles bleibt gleich, für die, die nur hören, was an ihr Ohr gelangt.

對於那些遵循內在確定性及內在上帝聲音的人,一切都是不同的;對於那些只聽到耳邊聲音的人,一切都保持不變。

Alles ist anders, für die, die die neue Zeit erfahren, als sich selbstverwirklichte Prophezeiung, alles bleibt gleich für die, die fern jeder Vision, jeder Imagination, jeder göttlichen Inspiration, den Fakten, die sie selbst durch ihre Begrenzungen erschaffen, vertrauen.

對於那些把自己當作自我實現的預言來體驗新時代的人,一切都是不同的;對於那些遠離每個幻景,任何想像,任何神聖啟示的人,但卻信任透過自己的局限性所創建事實的人而言,一切都維持依舊。

 

Alles ist anders, alles bleibt gleich! 一切都不同了一切都保持不變

 

Du entscheidest. 由你來決定。

 

Ich bin in dir, ich bin du, ich liebe dich unendlich und ehre jede Wahl.

我在你之內,我是你,我無止境的愛你並尊重你們每一個選擇。

Mit Gnade segne ich die Welt, mit Liebe erreiche ich jedes Herz, mit Wunder erfahren die Menschen Bestätigung und Kräftigung auf ihren Weg.

Nur eines bleibt ganz dir überlassen:

我用恩典來祝福世界用愛來達到每顆心人們在他們的道路上用奇蹟來體驗證實和強壯。只有一件事是完全聽憑你做出決定:

 

Ist alles anders oder alles gleich – die WAHL. 到底一切都是不同,或者都是一樣 – 請選擇。

 

Ich bin alles 我是所有

GOTT GOD

 

http://lichtweltverlag.blogspot.de/search/label/NACHRICHTEN AUS DEM SEIN

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaethe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()