神祕信息的幻覺,大師Kuthumi
(2012-01-20 23:05:14) 转载▼
标签:
杂谈 |
2012年1月 19日
ESOTERIK-WAHN, MEISTER KUTHUMI ESOTERIK - MANIA,神祕信息的幻覺,大師Kuthumi
(這篇勉強貼出,僅供參考)
An Kinder Gottes! 神之子們!
Das Gerede, der Tratsch, die Vermutungen und das ständige Geschwätz, den Wandel betreffend, nehmen zu unter den Lichtarbeitern dieser Zeit; eine Unruhe, die es zu stoppen gilt.
在這時代的光工作者對有關轉變的的論壇、演講、猜測以及不斷的閒聊有增加趨勢;這種不安宜適當停止。
Mehr und mehr gelangen die Menschen in einen Zustand der Ungewissheit dadurch, dass sie entweder selbst für Unruhe sorgen, da sie ständig Vermutungen, falsche Annahmen und Interpretationen verbreiten oder da sie mit solchen konfrontiert sind.人們進入了越來越不確定的狀態,為自己引來不安是因為他們不斷的猜測,散播錯誤的假設和分析,或者是因為要面對這樣的局面。
Ein äußerst bedrohlicher Prozess, der sich hier zeigt, und dem es auf das Entschiedenste zu begegnen gilt.
這目前所體現的是個非常危險的過程,有必要果決的去對付。
1.) Ein jeder Mensch ist nun aufgerufen, in sich zu gehen, sich selbst zu fragen, wo er dazu neigt, mit Halbwissen zu prahlen oder aufgrund der Unruhe in den Gedanken zu unentwegtem Geschwätz, zu ununterbrochenen Vermutungen, was den Wandel betrifft und was die Menschen betrifft, die am Wege zu Gott sind.
1)每個人現在被呼籲要進入自己內在並自問,哪方面傾向於以一知半解的知識去吹噓或基於不安不斷地思考著這些閒話,不斷的猜測跟改變、跟走在神聖路途上的人們有關的事情。
2.) Alle Wesenheiten, die Botschaften von den geistigen Lichtebenen erhalten, sind aufgerufen, den wahren Lichtgehalt ihrer „Durchgaben“ zu prüfen.” Hier kommt vieles durcheinander und in viele Botschaften mengen sich tiefenpsychologische Abläufe, insgeheime Erwartungshaltungen oder einfach falsche Annahmen.
2)所有從精神的光層面接收信息的存有們都要被要求審查所傳遞光內容的真實性。在此涉入許多混亂,許多信息摻雜著深刻的心理過程,暗示著期盼態度或不正確的假設。
3.) Für alle Menschen, die gerne „Botschaften aus dem Licht“ lesen und aufnehmen, gilt, hellwach zu sein, denn die Zeit der falschen Propheten erreicht einen neuen Höhepunkt.
3)對於所有喜歡看並接收“來自光信息”者,宜多保持清醒,因為這時期的假先知已經達到了一個新的高峰。
Allen Menschen sei gesagt, die hohen Meisterenergien arbeiten nur durch Menschen, die bis zu einem hohen Grad in sich geklärt sind! So ihr bei einem Menschen, der angibt, von uns Botschaften zu erhalten, ein offensichtliches Maß an Ungeklärtheit ausmacht, wisset, dieser Menschen channelt aus:
所有的人都被告知,大師的高能量只能透過高度淨化的人運作!所以,如果你們看到有人聲稱接收了我們的信息,然而卻明顯的可認出某種程度的不清澈,就可知道,這些人所傳遞的:
a.) einer anderen Ebene oder A.)是來自其它層次或
b.) aus seinem Unbewussten oder Tagesbewusstsein. B.)來自他的潛在意識或是白日意識。
Die Botschaften nehmen zu, und es ist eine Tatsache, dass auch die Kanäle, durch die wir arbeiten, mehr werden.
信息一直在增加,我們所運作的渠道也越來越多,這是事實。
Doch nicht ein jeder, der glaubt ein „Kanal“ zu sein, ist es auch!
但並非每個自認為是渠道者就真正的是!
Erkennt im Liebes- und Lichtgehalt einer Botschaft deren Herkunft, gleich was der Autor angibt, gleich was den Autor ausmacht. Danach blickt euch den Träger der Botschaft näher an; es ist deutlich zu erkennen, was ist, ihr braucht nur genau
und klar hinblicken, hellwach, und ihr erkennt sofort, was ist.
不管作者如何聲稱,或不管他如何澄清,請分辨信息之愛和光的內容以及它的來源。之後你們可更仔細的看看信息的載體;很清楚地可看到,他是什麼。你們只需要完全清醒,詳細並明確的觀察,就可立即分辨是怎麼一回事了。
Dazu fordere ich nun alle Menschen auf, die am Weg sind und die „spirituelle Literatur“ annehmen und aufnehmen, um sich zu vervollständigen.
在此我呼籲所有在路途上、接收並採納這些 “心靈文學”的人注意,好讓自己更完美。
Es ist nicht alles, wie es scheint! Auch in diesen Belangen trennt sich nun die Spreu vom Weizen. Die, die unvollkommen sind in sich, werden erkannt, denn die Wahrheit setzt sich überall durch – auf allen Ebenen - und dies betrifft auch die „spirituelle Szene“, die „Esoterik-Szene“, den „Esoterik-Wahn“.
並不是一切都如它所顯現的!這些方面現在也正在去蕪存菁。本身內在不完善的會被檢測到,因為真理是無處不在的 - 在各個層級- 這也牽涉到“心靈場景”,即”神秘的場景”,”神祕的錯覺。
Und noch ein Trägerelement dieses „Wahns“muss hier kundgegeben werden: Die Esoterik-Szene ist unterwandert von den dunklen Eliten, damit sie die Menschen, die guten Willens sind, verwirren und in ein neues Netz locken, bis sie sich darin erneut verfangen.
還有,在此針對這種“幻覺”的載體元素也必須要告知:神祕的場景被黑暗菁英所滲透,以迷惑具有良好意願的人,並將他們誘導入一個新的網絡,直到他們再次糾纏在其中為止。
Dies geschieht sehr effizient und geschickt durch Täuschung, wobei das etablierte System scheinhalber „angegriffen“ wird, damit die Menschen Luft ablassen können,
doch indem wirkliche Reformen und Umbrüche, so es darauf ankommt, von den Menschen, die diese unvollkommenen Botschaften verbreiten, kaum angedacht werden. Sie sind in sich geschwächt, da sie selbst mit unterschiedlichen individuellen Themen zu tun haben, damit beschäftigt sind und aufgehalten werden, und auf diese Weise niemals klar erkennen können, womit sie es zu tun haben; weder bei ihrer Arbeit als „Kanal“ noch bei ihrem Erkennen der Fallstricke im alltäglichen Leben.
這些都非常有技巧並以欺騙手段在發生,其中,某些系統體系看似被“攻擊”,它使人們可以鬆懈,但當真正的改革和動盪要透過這些不完善者傳播的信息時,後果就難以設想。他們削弱了自我,因為他們都與不同的個體接觸,為此忙碌,也被耽誤,因而永遠無法看清楚自己所接觸為何物;無論是作為一個“渠道”,或是認清日常生活的陷阱。
Das heißt zusammengefasst: 總結如下:
Die Hohen Meisterenergien arbeiten nur durch Wesenheiten, die eingehend dafür vorbereitet wurden und die selbst in sich einen Meistergrad der Klärung erreicht haben.
高級大師的能量只能通過有徹底準備,自己也取得了淨化大師層級的存有運作。
Daher: Lauscht der Botschaft, doch betrachtet auch den Übermittler der Botschaft. Jetzt ist dies von Bedeutung, da die Täuschungen in dieser Welt zunehmen und auch die Esoterik-Welt erreicht haben. Aufwachen, erkennen und die Unterscheidungskraft benutzen, jetzt kommt es darauf an.
因此:在聽信息之際,也要看傳導信息者。現在這點很重要,因為這世界上的欺騙在增長,並已達到了神祕心靈的世界。要覺醒、認清並使用分辨力,現在完全取決於此了。
Eine erleuchtete Botschaft braucht einen reinen Kanal, damit sie gegeben und durch einen Menschen hindurchfließen kann, ist dies nicht gegeben, ziehen wir uns augenblicklich von einer Wesenheit, auch wenn sie grundsätzlich dafür bereit ist, zurück.
醒悟的信息需要一個純粹的通道,以便能夠流通過此人並再傳送出去,如果不是這樣,我們馬上要從這個存有撤離,即使他基本上已經準備好了。
Wo ihr Licht seht und die Liebe fühlt, wo ihr die Wahrheit erkennt und die direkte Führung des Himmels, da bleibt, da verweilt; fehlt es daran, so blättert weiter oder schlagt das Buch zu und verlasst den Esoterik-Jahrmarkt, denn auch diesen Zirkus gilt es als das zu erkennen, was er ist: Eine perfekte Täuschung, um euch weiter in Ketten zu legen.
你們在哪裡看到光,感受到愛,在那裡你們認識真理和天上的直接領導,那就留駐在那,但如果那裡缺少這些,就要翻閱過去或是把書放一旁,並離開這神祕的心靈市場,因為即使是對馬戲團雜耍也要認清到它是什麼:有個完美的欺騙手段,好繼續把你們鏈住。
Ich bin es, 我是,
ewiglich mit euch 永遠與你們同在的
留言列表