Außergewöhnliche Weihnachten 2012不尋常的聖誕2012

23. November 2012

wolf Allgemein39 Kommentare

Gestern Nacht sprach ich mit einer treuen Weggefährtin über das Thema Weihnachten 2012. Wie werden sie aussehen? Wie Erzengel Michael in seiner letzten Botschaft am 19. November bereits sagte, werden wir bis dahin bereits in der 5ten Dimension verankert sein. Wie wird sich der Wandel vollziehen? Auch da gibt er uns Hinweise. Die einen werden gänzlich die fünfte Dimension in Erfahrung bringen, während andere, die etwas langsamer sind, den Wandel nicht so schnell wahrnehmen werden. Es ist wie ein Sicherheitspuffer für sie gedacht.

昨天晚上我跟一位忠誠的同伴聊天談到2012的聖誕節,它們看起來將會是如何呢?大天使麥可已經於11月19日的一條信息中說過,我們屆時將已經錨定在第五次元。變化將如何完成呢?在此方面他也給了我們提供了線索:有些人會完全體會第五次元的經驗,而另一些人則比較緩慢,將不會那麼快速的感受到變化,目的就好像是在為他們設想一個安全緩衝區。

Wie dem auch sei, gleich wie jeder Einzelne diesen Wandel für sich erleben wird, bei diesem Gespräch ist eine Idee geboren worden, oder vielmehr vernahm ich ein leises Flüstern des Herzen.無論如何,每個人都會遇到自己想要的變化,從這次談話中卻滋生了一個想法,或者說,我聽到了內心一個細聲耳語。

Wir haben uns so lange Zeit nach unseren Galaktischen Geschwistern gesehnt, sie immer wieder erwartet in der Hoffnung, sie sobald wie möglich unter uns zu sehen. Unsere Sehnsucht nach ihnen und danach, sie in unsere Arme zu nehmen, an unser Herz zu drücken, mit ihnen gemeinsam zu lachen und sich des Wiedersehens zu erfreuen, ist bei vielen ein tief verwurzelter Wunsch.

我們很長的一段時間以來一直渴望著我們的銀河兄弟姐妹們總是抱著希望,想盡快看到他們能夠出現在我們當中。我們對他們期待,希望能夠擁抱著他們,與他們一起歡笑,並共享團圓,這對許多人是深層的願望。

Dann vernahm ich das Flüstern meines Herzens: „Lade sie doch in deine Familie ein, feiere mit ihnen gemeinsam Weihnachten.” Wäre es nicht das schönste und wertvollste Geschenk, das wir uns erträumen könnten, sie an einem Weihnachtstag – wenn das Christusbewusstsein sich auf der Erde ausbreitet und unter uns allen wohnt – unsere Sternenbrüder und –schwestern bei uns in unseren Familien, an der festlichen Tafel zu empfangen? Mit ihnen zusammenzusein und sie verkörpert in unserem Kreis willkommen zu heißen? Mit ihnen zu sprechen und die Liebe sowie unsere Geschichten mit ihnen auszutauschen?

突然,我聽到心中一陣低語, “何不邀請他們到你的家中與他們一起慶祝聖誕節”,那豈不是我們可以夢想聖誕節一個最美麗最珍貴的禮物, - 當基督意識在地球上蔓延並駐留在我們所有人當中時 - 我們接待我們的星際兄弟姐妹們到我們的家中,歡迎他們來參加我們的節慶盛宴與他們在一起對他們體現加入在我們的圈子表示歡迎與他們交談並與他們分享愛和我們的故事

Stellt euch das bitte vor. Wenn wir in der Lage sind, den Frieden gerade jetzt auf die Erde herabzubringen, so sind wir auch fähig, unsere geliebten Sternenbrüder und –schwestern einzuladen und mit ihnen Weihnachten zu feiern.

試想一下如果我們正是現在這個時候能夠為這個地球帶來和平那麼我們也有能力邀請我們親愛的星際的兄弟姐妹們一起慶祝聖誕節。

Wünschen wir uns doch innigst und aus der Tiefe unserer Herzen, spätestens Weihnachten mit ihnen vereint zu sein. Benutzen wir den diamantenen Funken, den Gott in unsere Herzen gepflanzt hat, und erschaffen wir unsere Realität.

讓我們在內心最深處誠摯的希望最晚在聖誕節時能夠跟他們合一。所以讓我們使用神已經種植在我們的心中的鑽石火花,以此來創建我們自己的現實。

Ich bin dabei und freue mich wie ein Kind auf die kommenden Weihnachten.

我會在場並像孩子一般的期待著即將來臨的聖誕節。

In tiefer Liebe 在深深的愛中

Crae´dor

Quelle Text: Außergewöhnliche Weihnachten 2012

創作者介紹

kaethe

kaethe 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()