close

手稿:宇宙飛船-地球

(2012-11-18 01:25:18)
标签:

杂谈

 
Skript Raumschiff-Erde手稿:宇宙飛船-地球

17. November 2012

wolf Allgemein, Leserbeitrag/Tipp46 Kommentare

Wir gehen im Moment vom gegenwärtigen 7 Chakren-System :我們目前正從七個脈輪結構 (它讓我們待在一個較低的頻率,因此較低的意識狀態)

Kronenchakra
3. Auge
Kehlkopfchakra
Herzchakra
Solar Plexus
Sex Chakra
Wurzelchakra

Dies hält uns auf einer niedrigen Frequenz und daher auf einem niedrigen Bewusstseinszustand

In ein 13 Chakra-System進入到13個脈輪結構

Galaktisch weiblich Galaktisch männlich
Kronenchakra
3.Auge ( Zirbeldrüse)
Hirnanhangsdrüse
Well of dreams ( Träume)
Kehlkopfchakra
Thymusdrüse
Herzchakra
Zwerchfell
Solar Plexus Chakra
Sex Chakra
Wurzelchakra

Der völlig bewußte Mensch hat also 13 Chakren.因此,全意識的人具有13個脈輪
Wenn wir von dem 7 auf das 13 Chakra-System umsteigen, ergeben sich physische/spirituelle/gedankliche/gefühlsmäßige Veränderungen當我們從7個轉換到13個脈輪時,就會發生物理/精神/思想/感覺方面的改變.(註:以上可參考10月12日貼的"以前光子帶及黑暗三日等講稿部份")

  1. Veränderung des Schlafmusters睡覺模式的改變

Entweder kann man kaum schlafen oder nur in kleinen Abschnitten von 2-3 Stunden. Einige können auf der Stelle in einen tiefen Schlaf fallen, der bis zu 10 Stunden dauern kann.不是不用睡覺就是僅2-3個小時的短期睡眠.有些人可以馬上進入深眠狀態,它可以持續至10個小時.

  1. Es kribbelt an Kopf und Rückrat, begleitet von Juckreiz. Kann sich auch so anfühlen, als ob plötzlich viel Energie den Kopf füllt – Kribbeln auf der Schädeldecke.頭部跟脊骨會有麻酥感,伴隨著瘙癢.腦殼的麻酥感也有可能會感覺到好像頭部忽然充滿能量一般.
  1. Plötzliches Aufwallen von Gefühlen. Man fühlt sich durch alle Gefühle hin wie „durchgeschleudert“ (Achterbahn) Von glücklich zu traurig und alle Zwischentöne.忽然的情緒激動.就好像被旋轉拋離(如雲霄飛車)從幸福到悲傷以及中間的細微差異.

Ich wachte z.B. eines Morgens auf und habe nur geweint. Ich konnte gar nichts dagegen tun und wusste auch nicht warum!譬如我有一天早上醒過來之後就一直在哭.我根本無法制止,也不知道為什麼!

  1. Veränderungen im Gewicht und Essverhalten體重跟飲食態度的改變
  1. Lebensmittelunverträglichkeiten treten auf. Man kann Allergien entwickeln, die man vorher nicht hatte.出現對食品無法忍受,即以前所沒有過的過敏.
  1. Plötzliche Schmerzen im oberen Brustbereich / Atemnot. Die Thymusdrüse öffnet sich und das neue Herz- Chakra formt sich.突然胸部上方疼痛/呼吸困難.胸線開啟,而新的心輪形成.
  1. Plötzliche Kopfschmerzattacken/ Visionen – neue Chakren öffnen sich !突然頭痛發作/幻覺- 新的脈輪開啟.
  1. Muskelschmerzen am ganzen Körper, sie kommen und gehen. Neue Körper-Chakren öffnen sich, z.B. gebrochener Fuß-Syndom. Man hat das Gefühl, der Fuß sei gebrochen, ist aber nicht!整個身體肌肉疼痛,出現又消失.新的身体-脈輪開啟,譬如腿部折斷症狀.好像有腿部斷裂的感覺,但卻沒有.

Zusätzlich haben wir enorme Erdveränderungen durch Erdbeben, Vulkanausbrüche und einem Polsprung (der Mond hatte ihn bereits).此外,我們透過地震,火山爆發跟極移(月球已經發生)產生巨大的地殼變動.

Auf dem Planeten haben wir ein 3 D System = geringes Bewusstsein, in der Erde haben wir ein 5 D-System, beide vereinigen sich!在行星上面我們有3D結構=較少意識,在地球內部我們有5D結構,兩者會合併.

Sternensaat星際種子

Fühlst du Dich isoliert, verhöhnt, verlacht, verspottet oder kritisiert man ständig an Dir herum?你感到孤立,被諷刺,被嘲弄,被輕慢或是人家始終在批判你嗎?

Fühlst Du eine bestimmt Anziehungskraft zu Bewohnern des Weltalls, Sternenschiffen und anderen Welten. Hattest Du als Kind Vorlieben für Science-Fiction-Film, Bücher ?你感到對宇宙居民,飛船跟其它世界有股吸引力嗎? 你在小時候是否對科幻-影片,書籍有偏好?

Vielleicht gehörst Du ja zu uns!或許你是我們的一員!

Ein großer Energiesprung geschieht gerade auf unserem Planeten Erde在我們地球行星上正發生一個巨大能量跳躍.

Diese Ereignisse wurden vorhergesagt這事件曾經被預測

Ein St ist ein Mensch, dessen Seele entweder von einem Planeten in einer anderen Galaxie kommt oder von einem Planeten, der die Zentralsonne (Sirius) in unserer Galaxie umkreist.星際種子就是一個靈魂不是從另一個銀河系行星就是從我們銀河系環繞著中央太陽(天狼星)的行星來的人類.

Wir sind hierher gekommen, um die globalen gesellschaftlichen Veränderungen zu begleiten bis die Menschheit ihr gesamtes Bewusstsein wiedererlangt hat.我們來此是為了陪伴著全球範圍的社會轉變,直到人類再度達到他的整体意識為止.

Die meisten von uns haben nur wenige frühere Inkarnationen auf Mutter Erde

Sie inkarnieren zu den gleichen Bedingungen wie die Menschen. Hilflosigkeit, totales Vergessen ihrer früheren Identität, ihres Ursprungs und ihrer Aufgabe.我們大部分的人以前在地球母親上只經歷過少數輪迴.他們來輪迴的條件跟地球人類一樣.無助,對以前身份,來源,以及對他們任務的完全遺忘.

Die Gene sind jedoch ausgerüstet mit einem Weck-Ruf, den sie zu einem vorher bestimmten Zeitpunkt in ihrem Leben aktivieren.基因卻裝備著敲響警鐘,他們會在生命的某個階段去激活它.

Das Erwachen kann langsam vor sich gehen, auch schnell oder dramatisch und plötzlich.

Dann können sie bewusst ihre Mission aufnehmen und erfüllen.覺醒有可能很慢,有可能很快速或突然發生.

St erfahren Einsamkeit, Getrennt-Sein, wissen aber auch, dass sie nicht allein sind, dass es noch andere von ihnen gibt.星際種子體驗孤單,分離,但卻不知道,他們並不孤單,除了他們還有別人.

Sie finden das Verhalten und die Motive der Gesellschaft verwirrend und unlogisch.

Die meisten St können in einigen Jahren die verkrüppelten Verhaltensmuster auflösen, wofür die Menschen viele Inkarnationen benötigen.他們對社會的行為跟動機都感到困惑和不合邏輯.大部分星際種子在過幾年之後都能夠將殘缺的行為模式解除,而一般人類對此需要好幾次輪迴.

Das kommt daher, dass die St bereits ähnliche Missionen auf anderen Planeten hatten und um die Vorgehensweise und Techniken der Bewusstseinsveränderungen wissen.這原因是星際種子在其它的行星上面已經有過類似的使命,並知道意識改變的程序跟技巧.

Das Konzept von Sternenschiffen, intergalaktischen Reisen, anderen Lebensformen

sind natürlich und logisch für sie.星際飛船的概念,星系間的旅行,其它的生命形態對他們都是自然跟邏輯的.

Die Vision der Sternensaaten星際種子的幻景

Ich sehe nicht Staaten, Länder我看不到國家間的區別,

Ich sehe ein Volk auf einem Planeten我看到的是行星上面的一個種族

Alle sind verbunden und von einander abhängig大家都彼此連結並在整体生命中相互依賴

mit dem gesamten Leben

Wir leben alle auf einem lebenden Wesen , genannt Erde, Gaia我們都生活在一個生命体蓋亞地球上面

Ein Planet des Überflusses – für alle !對所有人是一個豐盛的行星

Diese Vision erhält uns ständig aufrecht, denn sie führt uns in eine Neue Realität.我們始終都保持著這個幻景,因為它會帶領我們進入一個新的現實.

Es gibt 5 Wellen von St星際種子的五次波潮

1. Welle 13.000 v. Chr. bis ins späte 1800 n. Chr.第一波是西元前13.000年至西元後1800後期

2. Welle 1890 bis 1945 第二波是1890至1945

3. Welle 1946 – 1980 第三波是1946-1980

4. Welle 1981 – 1999 第四波是1981

5. WELLE 2000 – ……..第五波是2000

Wir sind spirituelle Wesen, die eine körperliche Erfahrung haben. ……..我們都是具有身体經驗的精神生命

Quelle Text und weiter zu den Sternensaaten und deren Aktivierung: http://www.raumschiff-erde.info/page2.php 文章來源以及更多對星際種子和激活等參考資料:

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaethe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()