close

201210 8

DIE NEUE WELT, ASANA MAHATARI 新的世界ASANA MAHATARI (聖哲曼)

 

Derzeit herrscht in den Menschen
sehr viel Irritation und Unfrieden.
Das Warten auf den Wandel,

der schließlich eine neue Welt hervorbringt,

hat viele Menschen mürbe gemacht.

目前普遍存在於人心的有很多混亂和衝突。等待著終究會帶來一個新世界的變化,也造成了不少人鬆散。

 

Es betrifft Menschen, die in sich nicht fest verankert waren,

es betrifft Menschen, die einem Wandel von vornherein wenig

Bedeutung zukommen lassen und es betrifft die Menschen,

die sich offen gegen den Wandel stellen.

它牽涉到自己內在沒有牢固錨定的人們它牽涉到從一開始對變化就賦予極少意義的人們也牽涉到公開反對變化的人們。

 

Bei all dem, was den Wandel und vor allem was die Zeitabläufe

des Wandels betreffen, wird gerne eines übersehen:

Der Wandel findet bereits statt und hier gilt es nichts

zu erwarten oder abzuwarten!

在所有這些變化之際尤其有關變化時間程序方面,會有一點容易被忽略:變化已經發生在這裡是沒有什麼可期望或等待的

 

Wir sind bereits in der Zeit der großen Ereignisse angekommen,

doch viele Menschen haben sich derart an die Dramen dieser Welt

gewöhnt, sodass sie selbst die größten Tragödien als

„natürliche Ereignisse“ einer an sich unverändert

bleibenden Welt wahrnehmen.

我們已經抵達了偉大事件的時間,但卻有很多人對這個世界的戲劇如此的習慣,所以他們自己感覺到最大的悲劇就是一個永恆不變的世界本身是個自然現象

 

Diesem Irrtum, es ist die Weigerung zu sehen,

was ist, unterliegen nun sehr viele Menschen,

die zwar in das Licht blicken, doch die das Licht

nicht ganz in ihre Herzen einlassen.

現在有很多人陷入這種錯誤,就是拒絕去看到底有什麼,他們雖然看到光,但卻沒有讓光完全進入到自己的內心。

 

Sobald die Aufmerksamkeit auf ein Ereignis,

auf den ultimativen Knall, auf das Hervorkommen

eines Messias gerichtet wird, schwinden einem Wesen

die Kräfte, die im Jetzt wirken. Trägheit zunächst,

Unruhe in der Folge und schließlich die Hoffnungslosigkeit,

da sich nicht zu ereignen scheint, was angekündigt ist,

treten ein.

只要注意力放在去校準一個事件,放在去對齊最終的爆炸,放在去調整即將到來的彌賽亞上生命在當下產生的力量就會日漸減少。最初是惰性,接下來是動盪,最後就是絕望因為似乎並沒有發生所被宣告的

 

Dem entgegengesetzt wirken jene Menschen,

die mit ihren göttlichen Aufträgen eng verbunden sind.

與此相反的那些跟他們神聖任務密切結合的人在採取行動

 

Ein Mensch, der sich dem Wandel verschrieben hat,

hat keine Zeit darüber nachzusinnen, was noch aussteht,

was noch nicht ist, was es zu erwarten gilt.

Solch ein Mensch tut, er lebt im Jetzt und kreiert

im Jetzt eine neue Realität und erschafft so den

fruchtbaren Boden für die neue Wirklichkeit auf dieser Welt.

一個致力於改變的人,沒有時間去思考有什麼是經受得住,有什麼還不會,有什麼是可以預期的。如此的人會行動,他生活在現在,並在當下創建一個新的現實,從而為這個世界創造了肥沃土地的新現實。

 

Viele Menschen verlieren in diesen Tagen die Anbindung

an diese Zeit, da sie aufgeben, da sie sich selbst aufgeben.

Diesen Menschen kann der Meisterschlüssel der Zeit nicht

überreicht werden, da sie abfallen vom Weg und sich erneut

verlieren in der Zeit.

許多人在這些日子裡失去了跟這個時代的聯繫,因為他們放棄了,因為他們放棄了自己。時代大師的鑰匙是不能託付給這些人的,因為他們偏離了路徑,並讓自己再度迷失在時間裡。

 

Wisst ihr, ihr geliebten Menschenkinder,

derzeit wirken so viele Kräfte auf den Planeten ein,

sodass nur die den Himmel erlangen, die in sich selbst

ganz klar auf das Licht ausgerichtet sind.

Viele Klärungen sind nun vonnöten, doch

die Entscheidungen dafür sind weitgehend gefallen.

你們知道,親愛的孩子們,目前在這個星球上有這麼多的能量在發揮影響力,因此,只有那些在自己本身內在完全明確地對準光的人可以贏得天堂。現在需要許多的澄清,但在很大程度上這方面的決定已經做出了。

 

Nun wird sichtbar, wie sich ein Mensch entschieden hat,

nun wird deutlich, wer sich in das Licht gestellt hat

und wer der Dunkelheit ein Diener bleibt.

現在可以看見一個人是如何做決定的,現在誰投向光誰是黑暗的僕人,都很明顯

 

Oft ist es für ein menschliches Herz schwer zu ertragen,

dass sich Menschen abgewendet haben, Menschen, die

alle Potentiale der Erkenntnis in sich trugen, die aber

dennoch anders gewählt haben.

通常情況下對一個人的心而言很難去承受人們就此轉身離去,那些本身攜帶著知識所有潛能的人,他們卻做出了不同的選擇。

 

Oft ist es schwer in Umgebungen zu sein,

wo sich die Energien zu dunkler Masse verdichten,

wo die Menschen ungeklärt sind, wo die Unkenntnis der

Dinge derart augenscheinlich ist, sodass es euren Körpern

Schmerzen bereitet.

通常情況下,在能量被濃縮到黑暗質量的環境之下,在人們沒有淨化,在對事情無知到如此明顯,甚至為你們身體帶來痛苦的地方是很難呆下去的。

 

Ich fühle das Leid der Menschheit und auch ihr,

die ihr im Lichte seid und lebt, auch ihr seid tief berührt,

so ihr dem Unwissen, der Ignoranz und der Ablehnung

gegenübersteht, so ihr den „grauen Alltag“ einer Existenz

erfasst, so ihr bei euren Nächsten erkennt, dass dem

Fluss des Lebens nicht entsprochen ist.

我可以感受到人類的痛苦,以及你們處在光及生活在光中的人在當你們面對無知愚昧和拒絕時在當你們捕獲到生存的 “灰暗日常生活”時,在當你們認出你們親人不符合生命之洪流時,你們也深深的受到觸動

 

Diese Zeit fördert das zutage,

denn die Entscheidungen eines Menschen

werden nun sichtbar, deutlich wie nie zuvor;

verbergen geht nicht mehr, denn die Absichten

eines Wesens werden deutlich, jetzt, da das Licht

überall hinleuchtet. Hinleuchtet

時間會推動這一切顯示出結果,因為一個人的決定現在就可以看到,比以往更加明確沒有可再隱藏的,因為一個人的意圖會變得清楚現在,因為無處不在的照耀。

 

Wie aber geht es weiter? 但接下來會發生什麼呢

 

Zunächst wird diesem Prozess noch etwas Zeit anberaumt.

Damit die Zuordnungen klar hervortreten und damit gelöst
wird, was nicht mehr zueinander schwingt.

Das ist nötig, da viele Menschen aus Tradition,

aus innerer Verpflichtung, aus Gewohnheit oder aus einem

der vielen kollektiven Muster schöpfen und an alten Freundschaften

oder Familienbanden weiter und beharrlich festhalten.

首先,這個過程仍會被整頓一段時間好讓任何彼此不再產生共振的賦值會明顯的呈現出來並因而被解除。這是有必要的,因為有很多人從傳統,從內心的承諾,從習慣或從許多集體模式之中去截取,並繼續堅持的固守在老舊的友誼或是家庭關係

 

Damit sich das lösen kann, gilt es für alle Beteiligten

klar zu sehen, was ist, was der Unterschied ist

– dann kann die Lösung erfolgen. Vor allem aber gilt es für die,

die das Licht gewählt haben, die emotionale Nähe aufzugeben,

die mentalen Bänder zu lösen, um frei zu werden.

為了讓這些可以解除,重要的是,所有當事者要清楚地看到有什麼區別如此解除才有可能發生。它尤其適用於已經選擇光的人,要放棄情緒上的親密關係,要釋放理性層面的磁帶以得到自由解放。

 

Dieser Prozess dauert etwas,

denn es ist ein breites Feld und es ist viel zu tun.

這個過程需要持續一段時間,因為它是一個廣泛的領域有許多工作要做。

 

Sobald dies geschehen ist, werden sich die Welten trennen!

Das heißt, viele Menschen werden hinweggebracht auf

verschiedene Weisen.

一旦這些發生,世界就會彼此分離!也就是說,很多人會以不同的方式被帶走

 

Was jetzt bereits begonnen hat,

wird dann ein unvorstellbares Ausmaß erreichen,

denn auf der Welt des Lichts wird niemand sein,

der dem Lichte entflohen ist.

現在已經開始的,將會達到一個難以想像的規模,因為在光的世界裡不會存在一個從光脫逃的人。

 

Ja, die Menschen werden „getrennt“,

nachdem durch den Prozess der Klärung

die Verhältnisse zwischen den einzelnen

Menschen geklärt wurden.

是的,在各體之間的關係經過澄清的過程被淨化之後,人們就會被“隔離”

 

Das gilt es zu verstehen, denn euch soll keine Gewalt

geschehen, neue Dramen sollen ausbleiben und Tragödien

werden dabei nicht stattfinden; bis zu einem bestimmten Grad

müssen folglich die Angelegenheiten geklärt sein,

damit die nächste Stufe im „Prozess der Trennung“ greifen kann.

這點需要理解,因為在你們身上不應該發生強制行為新的戲劇將無法顯示而悲劇將不會發生,因此事情必須達到某一程度的澄清,好讓“分離過程”中的下一步階段可以進展。

 

Nachdem die Menschen an ihren neuen Bestimmungsorten

angekommen sind gemäß ihrer Wahl, beginnen neue Ebenen

des Lichts zu wirken und erschaffen auf der Welt des Lichts

in Windeseile neue Realität; und auf der Welt der Dunkelheit

gelangt alles in den Sog der Zeit, zurück in die Vergänglichkeit

und jene Wesen begegnen ihrem alten Spiel.

在人們根據自己的選擇抵達他們新的目的地之後,新的光層面就會開始行動,並在磷火的光世界創建新的現實,而黑暗世界的一切都會到達時間的回潮,回到瞬態性這些人就要去面對他們的老舊遊戲。

 

Manchen wird bewusst, dass sie nun unwiderruflich

in dieser Bestimmung festsitzen, manche überkommt

Trauer und Wut, die Meisten aber werden das nahezu

unbemerkt erfahren, dass sich nichts verändert hat,

denn durch die Einschränkungen, die sie ihrem

Bewusstsein auferlegen, sind sie nicht in der Lage zu sehen,

was ist.

有些人會意識到,他們現在不可撤銷地被套牢在這一判定上,悲傷和憤怒會出現在他們身上,但大多數人都將幾乎毫無察覺的体驗,認為一切都沒有改變,因為透過他們對自己意識所施加的限制,是不可能有能力看見,到底發生什麼事情的。

 

Kurzum: Alles findet zu sich selbst zurück! 總之一切都會找回自己

 

Dieser Wandel hat es in sich, denn euch ist alles abverlangt,

doch dieser Wandel hat es auch in sich, da euch alles gegeben ist.

這種轉變本身就是因為你們已經被要求了一切,但這種改變本身也是因為它會給予你們一切。

 

Viele Kräfte wirken nun, da sich die Dinge voneinander lösen.

Daher bleibt unaufgeregt, auch wenn es euch die Tränen in die

Augen drückt, auch wenn ihr Leid seht und den Schmerz ,

denn diese Zeit ist eine Zeit, in der alles nebenher existiert,

ehe es sich löst und ehe es geht auf ewig und in die Ewigkeit.

現在有許多能量在產生作用,因為事情正在彼此鬆脫。因此要保持冷靜,即使你們眼睛內充滿著淚水,即使你們看到悲傷跟痛苦,因為這是段一切並存的時間在它被釋放之前,在它永遠進入永恆之前

 

Eure Tränen trocknen, so das Licht sich zeigt

und euer Geist wird leicht jenseits der Finsternis,

der ihr nun vermehrt begegnet und die zu überwinden ist.

Betrachtet dies in Liebe, seid frei dabei euch loszulösen,

und wenn ihr an eure Grenzen stößt, dann ruft eure

geistige Familie herbei, damit ihr den Verlust der

irdischen Familie in den kosmischen Zusammenhang

stellen könnt.

當光照射而你們的精神在黑暗彼岸感到輕鬆時,擦乾你們的眼淚這是你們現在越來越多會遇到並且必須去克服的。請在愛中觀看此事,而同時自由的釋放,如果你們碰到自己的界限,那就召喚你們的精神家庭好讓你們在損失世界上的家庭同時可以進行跟宇宙關係的連接。

 

Hinter dem Regenbogen ist die neue Welt und diese

Welt entsteht, jetzt, da der Himmel licht wird,

hell und leuchtend.

在彩虹的背後是新的世界,這個世界產生現在,因為天堂將是發光明亮和閃耀的。

 

Ich bin den Menschen der Weg, den Menschen die Brücke,

den Menschen der Ort des Friedens,

ich erwarte euch, denn jenseits dieser

Welt existiert die Wirklichkeit.

我是人類的道路是人類的橋樑,是人類和平之棲息地,我期待著你們,因為這個世界的彼岸存在著現實。

 

Viele finden mich, viele meiden mich,

meine Liebe erreicht alle, am Ende der Tage,

有很多人找到我有很多人躲著我,我的愛日子的結束會到達所有的人

 

ICH BIN DAS ICH BIN我是即所是

Goldenes Licht der Transformation 轉型的金色光芒

 

ASANA MAHATARI (聖哲曼)

http://lichtweltverlag.blogspot.de/search/label/NACHRICHTEN%20AUS%20DEM%20SEIN

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaethe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()