地球母親回家了,銀河聯邦
2012年4月 26日
MUTTER ERDE KEHRT ZURÜCK, GALAKTISCHE FÖDERATION 地球母親回家了,銀河聯邦
Geliebter Jahn, 親愛的亞恩,
heute beginnt ein neuer Abschnitt für die Menschen auf dieser Erde.
今天對於這個地球上的人們開始了一個新的篇章。
Heute, und das schließt das „Heute in der Zukunft“ mit ein, den Tag, an dem du diese Botschaft allen Menschen zugänglich machen wirst.
今天,也包括:“未來的今天”,在這一天你要將這個信息公開給所有人們。
Die Erde wird in die galaktische Föderation des Lichts eingereiht – dies geschieht nun auf planetarer Ebene. Ehe die Menschen erhoben sind, wird die Erde erhoben und das obwohl es auch so ist, dass alles „gleichzeitig“ geschieht. Hier gilt es für euch das Konzept der Zeit zu überwinden, die Erde, der Planet Gaia TERRA X X 27, wird heute „offiziell“ in das Licht aufgenommen.
地球要被列入光之銀河聯邦 - 這正發生在行星的層面。在人們被提升之前,地球會先被提升,雖然是所有的一切都是“同時”發生的。在此,你們宜先克服時間的概念,地球,蓋亞行星X X 27今天“正式”地被光所接納。
Während sich die Erde weiter formt und wandelt, werdet ihr Menschen geschmiedet. Noch braucht es ein wenig Zeit, ehe auch ihr mit uns zur Feier schreitet, dann, so wir die Aufnahme des Menschengeschlechts in die Föderation des Lichts besiegeln.
在當地球持續的形成並進一步轉化時,你們人類也會被鍛造。不過,你們想開始跟我們一起慶祝還需要一點時間。之後,我們就會確定接納人類進入光之聯邦。
Das ist euch lange angekündigt und nun wird der erste Schritt dazu konkret, indem Mutter Erde restlos in das Licht eintritt. Mittlerweile sind sämtliche Meister auf der Erde eingetroffen. Und auch die „Schulung der Meister“ nimmt ihren Lauf und die ersten „Absolventen“ haben die Schulungsräume auf dem Mutterschiff der galaktischen Föderation des Lichts verlassen.
你們很久以來已經被宣告了,當地球母親完全的進入光時,第一個步驟就具體完成了。在這期間,所有的大師都已經抵達地球。以及“大師的培訓”即時開展,而第一批“畢業生”已經離開了光之銀河聯邦母艦的培訓室。 (註:亞恩在上個月發佈信息中也提到他剛結束培訓)
Die Kraft dieser Menschen und deren Präsenz beginnen sich nun auszuwirken. auszuwirken Und seht, wie sehr die momentane Machtnomenklatur wankt, ja bis sie fällt.
這些人的力量以及他們的臨在現在開始產生作用。你們看,目前權勢是多麼的動搖,是的,直到它們墜落為止。
All das wirkt sich aus zu eurem Wohle, all das bringt nun den entscheidenden Schub in die Angelegenheiten– denn ein Planet, der zur Gänze in das Licht eingetreten ist,
sorgt dafür, dass alles Leben es ihm gleich tun kann.
這一切都會對你們的福祉產生影響,這一切現在都會對事件產生決定性的推動力 - 因為一顆已經完全進入光的行星會確保所有的生命可能都會跟它效仿。
Heute gilt es für euch Brüder, für euch Schwestern des Himmels, mehr denn je im Vertrauen zu bleiben und beharrlich zu sein! Mehr denn je.
今天,對你們天堂的兄弟姐妹們而言,要比以往任何時候都更應保持信心和毅力!比以往任何時候都要更多。
Heute gilt es für jene, die den „Meisterstatus“ erlangt haben, ihre Gaben für die Menschen bereit zu stellen. Denn ein jeder wurde mannigfach unterwiesen und nun gilt es dies in den Alltag zu bringen – auf die Erde zu bringen.
今天,那些已得到“大師地位”者就要為人們提供天賦。因為每個人都在各方面被教導,現在是腳踏實地的把它融入到日常生活 – 並帶給地球的時候。
Wisset, eines zeichnet alle diese Meister aus, sie sind von der Angst befreit worden, sie habe ihre Ängste durchschaut und entlassen und sind durch die Angstmache nicht mehr zu beeindrucken.
要知道,所有這些大師都具有個出眾的特色,他們已經從恐懼中釋放,他們已經識破並解除了自己的恐懼 ,對於害怕的把戲不再留下深刻的印象。
Das sind die ersten Wesenheiten in Menschengestalt, die fern der Angst einen Grad an Liebesfähigkeit entwickelt haben, der den Menschen eine Orientierung ist und ihnen Halt bietet, in der Zeit, da sich alle Sicherheiten auflösen.
這些都是人類形式的第一批生命体,遠離恐懼,並已經成長出了某種程度愛的能力,他們是人類的方針,並在當一切安全感都消失的時候,為他們提供支柱。
Wahrlich, diese lösen sich nun auf! Mächtig wird das Weltbild umgewandelt,
an allen Orten, auf allen Ebenen findet nun das Ende statt, kehrt ein, was lange auf sich warten ließ, und alles wird in sich selbst ganz.
誠然,這些現在就要瓦解!世界景象將會作巨大的轉換,不管在什麼地方,在什麼領域都正在發生結束。所有到現在等待很久的,都要降臨,而一切內在本身都會是完整的。
Das große Streben hat eingesetzt. 重大的努力已經開始。
Die Transformation, in dem sich die Formen und die Zustände wandeln, ist Ausdruck davon – manche streben nun die „kleinen Tode“ an, da sie alles abstreifen,
verlassen oder aufzugeben haben, was nicht baut und was nicht weiter führt, andere streben nun den „großen Tod“ an, den Tod, der das ganze Wesen von der einen in die andere Ebene bringt.
當形狀和情況都在改變化時,轉型的表達方式是 - 有些人現在爭取的是“小死”,因為他們要擺脫、離開或放棄一切不繼續建造跟沒有進步的;有些人現在的目標是努力求“大死亡”,即將整個生命從一個層面帶入另一個層面的死亡。
So geschieht es dieser Tage, so ist die Welt nun eingestellt und so werden die Menschen nun erlangen, was sie erlangen wollten – von Anbeginn an.
這是這幾天會發生的,這是現在世界所校準的,因此,現在人們將得到他們 -從一開始 - 想要得到的。
Der Planet ist eingegliedert, die Kalibrierung bald abgeschlossen, doch die Feier, dass Mutter Erde zurückgekehrt ist in das Licht, beginnt – heute.
行星已被納入,校準不久就要結束,但是地球母親已經返回到光的慶祝是從今天開始的。
Im Auftrag des Allmächtigen, 全能的代表,
DIE GALAKTISCHE FÖDERATION DES LICHTS 光之銀河聯邦
Schulung der Meister - ATOS TU NAH': 大師的培訓 -阿托斯:
http://lichtweltverlag.blogspot.com/2011/04/schulung-der-meister-atos-tu-nah.html
http://lichtweltverlag.blogspot.com/search/label/NACHRICHTEN AUS DEM SEIN
留言列表