2012423

IN EINEM JAHRZEHNT, ATOS 十年以來阿托斯

 

Geliebter Jahn, 親愛的亞恩

 

während die Menschen fragen, während sie aufgrund des unruhigen Geistes in den Zweifel gleiten und so den Weg in das Vertrauen nicht finden, dreht sich das Karussell weiter und weiter – es bleibt keine Zeit mehr für lange Überlegungen, da sind wir wahrhaftig angelangt.

當人們詢問,當他們由於心靈的不安而陷入疑惑,因而無法找到信任的道路時,它會讓旋轉木馬不停的轉動 - 已經沒有時間來做長久的思索了,因為我們確實已經底達了。

 

Nun, eine Epoche der Menschheit geht nun zu Ende. Die Abwesenheit von Licht endet nun, da alles vom Licht durchflutet wird. Unaufhaltsam drängt sich das Licht in die Zeit, in den Raum, und beginnt dieses Kontinuum auszufüllen.

現在人類的時代即將結束。缺乏光的情況現在終止因為一切都被光所淹沒。光不停的湧進時間、空間,並開始填滿這一連續光譜。

 

Die letzten Illusionen gehen, die letzten Täuschungen werden euch genommen, von euch gehoben und doch es ist auch eine Epoche, in der die Täuschungen nochmals mächtig aufleben – wie wenn sich ein längst vergessener Gast, der Unruhe stiftete,
erneut zu Wort meldet, als ob sich ein Geist, den ihr längst vertrieben glaubtet, erneut erhebt und sein Unwesen treibt.

最後的幻想離去,最後的迷惑從你們身上解散,從你們身上消除,但這也是一個強大的假像再度復甦的時代  – 就如同一個長期已被遺忘的旅客,再次煽動動亂,再度報到就好像一個你們認為早就驅走的鬼魅,再次出現並胡作非為一樣。

 

Und so gestalten sich eure Tage, ihr driftet vom Einen in das Andere, mal seid ihr klar und unbeeinflusst, dann wieder unklar und unbestimmt. Mal seht ihr dem Ende der Zeit mit Freude entgegen, dann wieder habt ihr Angst davor und ihr beginnt euch
abzuwenden von dem, was offensichtlich und nicht mehr zu leugnen ist.

你們就是如此的架構你們日子的你會從一日漂流到他日有時你們明確而且不受影響有時模糊和不確定有時你們喜悅的面對著時間的結束,然後你們又感到害怕,你們因此就會開始遠離那些顯而易見無法再去否認的。

 

Was aber ist das „Offensichtliche“, wovon ist hier die Rede, wo doch der Schatten dieser Zeit noch alles zuzudecken scheint, und wo die Zeit selbst ihren wahren Wert noch nicht preisgibt, wie es anmutet? anmutet

但是,什麼是顯而易見的,這裡所談的是什麼,即似乎時間的陰影仍然掩蓋著一切之處,而時間本身 -就像所感覺的- 還沒有放棄其實質的價值

 

Das „Offensichtliche“ ist in euch selbst! Ihr habt in euch selbst bereits eine neue Ebene der Realität, der Wahrnehmung, erschaffen! Das ist der ausschlaggebende Punkt.

顯而易見的是在你們自己內在你們在自己本身已經創造了一個新的現實層面新的感知這就是決定性的關鍵點。

 

Nicht im Außen werdet ihr den Wandel greifen, ihn begreifen, nein, ihr könnt diesem Wandel nur in der Beziehung zu eurer eigenen Wahrnehmung ein Gesicht geben
und ihn als das wahrnehmen, was er ist: Ein epochaler Umbruch allen Lebens!

你們不是在外面掌握變化,對它作理解你們只能在自己感知的關係上給予改變一個面貌,並去感受它是什麼:這是所有生命的一個劃時代的巨變

 

Und nun blickt in euer Wesen! Was seht ihr da?

現在看看你們的存在你們看到了什麼

 

Welchen Wandel gab es da bereits in den letzten Jahren, ja in den Jahrzehnten, seitdem der Himmel diese Welt mit Licht fluchtet und seitdem die Erde beschlossen hat in das Licht aufzusteigen?

過去幾年中已經有什麼變化,是的在這十年以來自從天堂的光湧進這個世界,自從地球已經決定要提升到光以來

 

Was habt ihr selbst in euch an Veränderungen kreiert? Wie sehr hat sich in dieser Zeit euer Denken, euer Fühlen und wie sehr haben sich eure Handlungen verändert;
in dieser Zeit, in der die geistigen Lichtebenen des Seins durch ihre Anwesenheit eure göttlichen Impulse freilegten?

你們對於自己創建了什麼改變嗎在這段期間你們的思維你們的感情和你們的行動已經改變了多少在這段時間以來本質精神層面的光透過他們的臨在發掘出了多少你們的神聖的脈衝

 

In einem Jahrzehnt, ist die Menschheit mehr gewachsen, hat sich das Individuum mehr evolutioniert, als in allen Jahren, seitdem ihr die Zeit berechnet. In einem Jahrzehnt habt ihr zustande gebracht, was seit Äonen auf sich warten ließ, worauf ihr selbst gewartet habt und auf das ihr durch viele Leben hingearbeitet habt.

人類在這十年以來的成長個人的進化比任何其他自從你們開始計算時間以來的所有年代都更多。在這十年當中你們已經將等待億萬年的完成了,完成你們自己所等待的為此目的你們已經努力工作了好幾世代的。

 

Die überwiegende Anzahl von Menschen, die derzeit auf der Erde sind und die den „alten Seelengruppen“ zuzuordnen sind, haben weit mehr als 300 Verkörperungen seither durchschritten – wahrlich, ihr seid auf diese Zeit mehr als gut vorbereitet.

目前地球上的人主要歸類於老靈魂群組部分的,自此以來都已經超過了300次的輪迴 的確你們對這段時間已經做出了最好的準備。

 

Und nun ist eure Transformation soweit gediehen, so dass ihr am Punkt, an dem es gilt alle Entscheidungen in eine Form zu bringen, alles, was ihr bisher erlebt,
erfahren und erwirkt habt, in eine Form zu gießen, die jeder Zeit trotzt, die den Raum überwindet, die euren neuen Status als „erleuchtetes Wesen“ definiert.

現在你們的轉型已達到這樣的進展,因此你們已經到達一個點,宜將所有的決定帶進某種形式,所有你們至今所經歷的學習和獲取的,都要注入到個模具,它會抗拒任何時間,它會克服空間,它會為你們新的地位下個開悟存有定義。

 

Aber ihr könnt das nicht glauben, ihr wollt das nicht wahrhaben – ihr wollt und könnt das wahre Ausmaß diese Wandels und eurer Größe noch nicht sehen!

但你們不能相信你們不想去承認這一點 - 你們無法也不願意去看到這種變化的真實規模以及你們的偉大

 

Warum? 為什麼呢

Da derzeit unglaublich viele Kräfte auf dieser Welt wirken, die euch daran, genau daran, hindern möchten!

由於目前這個世界上許多令人難以置信的力量在發揮作用,它們想要阻礙著你們,無可置疑的正在防止

 

Damit ihr noch eine Runde am Karussell dreht, damit ihr den Wandel nicht bemerkt, damit die, die damit nichts am Hut haben, mit euch weiter verfahren können wie bisher.

好讓你們繼續騎在旋轉木馬上旋轉,好讓你們不去注意變化使那些沒有跟進的人像以前一樣可以繼續操縱你們。

 

Es tobt der „Endkampf“ zwischen jenen, die die Dunkelheit auch weiterhin als Maß allen Lebens aufrecht erhalten möchten und zwischen euch, die ihr die
Anwesenheit von Dunkelheit nicht mehr ertragt.

那些持續將黑暗當作是衡量生命一切的標準者當中,以及跟你們再也無法忍受黑暗的存在者之間,正激烈的進行最後一戰

 

Und nun wisset bitte das: Ihr müsst euch zentrieren! In euch selbst immer wieder zentrieren! Das heißt, ihr sollt euch immer bewusst machen, was ihr bereits erkannt, getan und wie sehr sich euer Bewusstsein in den letzten Jahren gewandelt und vervollständigt hat.

現在請知道一點你必須聚焦一次又一次地集中在自己中心就是說你們應始終自覺你們已經認識到、做到,以及意識到在這幾年來做了多少的改變和得到的充實。

 

Es gibt immer nur einen Zweifel, der euch an allem zweifeln lässt, es ist das Misstrauen, dass ihr euren eigenen Gefühlen, eurer eigenen Wahrnehmung und euren eigenen Beobachtungen gegenüber habt.

總是只有一個疑惑,它讓你們懷疑一切,它就是你們對自己的感情對自己的感知和對自己觀察的不信任。

 

Zweifelt ihr an euch selbst, so zweifelt ihr an allem. Das ist nun zu korrigieren! Jetzt und sofort. Wie?

如果你們懷疑自己那麼就是懷疑一切。現在是立即改正的時候怎麼做

 

Indem ihr euch Tag für Tag, in jeder Sekunde, da euch der Zweifel einholt, auf euer Herzchakra konzentriert, da eine Antwort erwartet und diese dann als gegeben akzeptiert! Ohne Rückfragen, ohne Wenn und Aber.

當你們一天又一天每一秒在懷疑趕上你們時專注於你們的心輪如果預期有個答案,就將它當作是給予的去接受吧不要去查問沒有假設或猶豫。

 

Hört auf euer Herz, dann ist der Zweifel Geschichte.

聽你們的心那麼疑惑就會成為歷史。

 

Und kennt die Wege, um diesen umtriebigen Spieler der Finsternis zu verjagen, zu zerstören, ehe er eure Evolution in das Licht vereitelt.

並且要知道方法以趕走這些黑暗演員的陰謀活動摧毀它,在它阻礙你們的成長進入光之前。

 

Es braucht eure tagtägliche „Arbeit“! Ihr MÜSST, ja es ist ein MUSS DIESER TAGE, euch stündlich diesen Zweifeln stellen, damit sie nicht größer werden, sich ausbreiten und euch übernehmen.

它需要你們每天的工作必須,是的,它是這些天必須的每隔一小時你們都要準備應戰著這些疑慮使它們不會變得更大擴散甚至接管你們。

 

Geht in das Herz, vertraut eurem Herzen und dann seht zu, wie sich der Zweifel auflöst. Geht in das Vertrauen zu euch selbst, in euer Selbstvertrauen. Und sofort werdet ihr wissen, was in der Tat auf Gaia derzeit abgeht; gleich wie sehr sich
die Illusion im Außen aufdrängt und euch am „Boden der Realität“ halten möchte. 進入你們的心相信你們的心然後觀望疑惑是如何解除的。進入對自己的信任在你的自信心當中。馬上你們就會知道,事實上目前蓋亞是怎麼一回事,就像錯覺在外在是多麼想強硬地加諸於你們,把你們挽留在現實的地板上一樣

 

Es braucht nun diese letzte Konsequenz von euch, die ihr so weit gekommen seid, um nun den Abschluss eures Zyklus zu erleben. Vollendet eure Leben, denn ihr habt genug gelebt auf dieser Welt, genug erfahren, und das reicht wahrlich aus, um viele neue Schöpfungen zu begründen.

現在需要你們最終的貫徹,你們已經走了這麼遠,以体驗你們週期的結束。去完成你們的生活,因為你們在這個世界上已經有足夠的生活体驗,這點真正是足夠來為許多新的創造奠定根基了。

 

In dem Moment, wo ihr eure eigene Transformation, die bereits stattgefunden hat, erkennt, erkennt ihr auch die Transformation der Welt, auch wenn sie sich noch
zu verbergen scheint und unsichtbar gibt.

你們認清你們自己轉型的這一片刻,這就已經發生了,你們也要認清這個世界的轉型,即使它們似乎仍然是不可見和隱藏的。

 

Denn die Wahrnehmung entscheidet, was sichtbar ist und so sie begrenzt ist, nehmt ihr nur Begrenztes wahr und könnt nicht sehen, was wirklich ist.

因為感知決定著什麼是可見的,只要看法是有限的,你們也只能體會到有限的,而且不能看到什麼是真實的。

 

Blickt euch bitte um, tut es – wie sehr hat sich die Welt verändert in der Zeit, die ihr bereits durchmessen habt. Im letzten Jahrzehnt?

請看看你們周圍 - 世界在你們已經穿越的時間以來做了多少的改變。在過去十年以來?

 

Wollt ihr sagen, es ist alles beim Alten geblieben? Seht, das könnt ihr nicht. Und selbst die, die tief im Dunkel versunken sind, sehen, dass sich Lichter zeigen, dass der Himmel sich färbt, dass in die Höhle, in der sie leben, ein spärliches Leuchten dringt. 你們想說這一切都還是維持跟以前一樣的嗎 你們看,這點你們不能。甚至那些深陷於黑暗當中的人,也可看到光的顯現,天空變成彩色的並在他們居住的洞穴,穿透入稀疏的光線。

 

Jetzt zu leugnen, heißt wahrlich der Illusion aufzusitzen, jetzt dem alten Geiste folgen, der besagte, alles bleibt so wie es war – unveränderlich und festgelegt für die Menschheit auf ewig – bedeutet wahrlich, sich tot zu stellen und auf das Leben zu verzichten. Wahrlich, wer jetzt so mit sich verfährt, so mit sich selbst umgeht, der wird das Ende der Zeit nicht schauen.

現在否認等於是真正把自己樹立起錯覺現在要去遵循舊有的精神,它說明一切都維持現狀- 完全沒有改變為人類永遠是固定的- 這確實意味著,將自己置於死地,放棄自己的生命。誠然誰現在如此行事,如此對待自己的將永遠看不到時間的結束。

 

Alltäglich seid ihr nun aufgefordert, eure Gedanken, eure Emotionen, zu prüfen und darauf zu achten, was ihr aussprecht. aussprecht Denn was ihr sagt, das gewinnt Form und verdichtet sich, bis es wahr ist und zur Wirklichkeit wird. Achtet darauf und versenkt euch tief in euer Herz. Vertraut auf die Antworten, die ihr erhalten werdet,
doch vertraut darauf: GANZ.

每天都在提示著你們,去檢驗你們的思想你們的情緒並且要注意你們所說的,因為你們說出的會取得形式,並變得稠密,直到它成為事實。要注意這點,要沉浸於你們的內心深處,相信你們想要得到的答案,但是要完完全全的信任它。

 

Vertraut nicht den Bildern, die vom Außen kommen und euch immer und immer
wieder verunsichern. Vertraut eurer eigenen Wahrnehmung, eurer eigenen Kraft, die Dinge selbst zu erkennen, sie erkennen zu können, denn ihr braucht niemanden mehr,
der euch die Welt deutet, sie erklärt und euch so in seinen Bann zieht.

不要信任從外部來的的圖像,它一再的讓你們產生動搖。要相信你們自己的感知自己的力量,去辨識事情本身,能夠認清它因為你們不再需要任何人來幫助你們解析世界,它會自動解並將你們吸引到它的魅力之下。

 

Schaut hin, schaut in euch selbst, richtet den Blick in euer Innerstes, mehr ist nicht zu tun, und euch wird sich der Wandel, der bereits im Außen ist, deutlich zeigen, sich enthüllen; was sich euch da erschließt, ist wahrlich eine neue Ebene des Seins,
der Wahrnehmung und des Lebens.

看看你們自己,將你們的注意力導向自己的內在此外就沒有更多的工作要做,如此已經在外面的改變的,就會很清楚地向你們階露、顯示對你們所開放的,確實是本質一個新的層面和對生活的感悟。

 

Real, wirklich und fern der Illusion, die euch bisher als Wirklichkeit diente.

實際真誠的遠離錯覺的,都是至今在服務你們的事實。

 

Ja, ihr geehrten Götter dieser Zeit, handelt jetzt selbstbestimmt, es ist wahrlich die Zeit dazu. Ihr habt erreicht, was euch nie zuvor möglich war, ihr habt erlangt, was bisher nur in Geheimlehren vermittelt wurde, ihr seid die wahren Adepten des Himmels, und so: Erweist euch als würdig!

是的,你們受尊敬的這時代眾神現在要自我決定的行事它確實正是時候。你們已經達到了之前你們永遠不可能得到的你們已經獲得了至今只有秘密教義所被傳遞的,你們是天堂真正的大師所以:請證明你們值得

 

„Gehet hin und sündigt nicht mehr“, sprach Meister Jesus.

這次就算了,但不要再犯了主耶穌說過。

 

So sündigt nicht mehr, indem ihr euch fremdbestimmen lasst, anstatt dass ihr selbstbestimmt entscheidet, welcher Welt ihr vertraut und welche Welt ihr dadurch erschaffen wollt.

所以不要再去犯,當你們允准陌生的決定,而不是由你們自我決擇,來決定你們要去相信什麼樣的世界,以及你們想要由此創造哪種世界時。

 

Im Misstrauen sitzt der Dorn, die Stachel, die zur Angst euch führen, im Vertrauen liegt die Allmacht, wodurch ihr Welten erschaffen und Illusionen beenden könnt.

不信任當中座落著荊棘針刺它會引領你們進入恐懼在信任當中卻擁有全能,你們由此創造世界並可以結束幻想。

 

Handelt wie Götter, die ihr seid! Entfernt euch von der Zeit, denn Götter leben wahrlich zeitlos und sind sich ihrer Macht bewusst. Ich bin der Eine, der alles ist, der mit euch ist, der seinen Sitz auf einer Ebene der Schöpfung inne hat, die noch kein menschliches Wesen je betreten konnte.

像眾神一般行事,就像你們本性一樣遠離時間,因為眾神是真正生活在永恆當中並且意識到自己力量的。我是包含一切的他跟你們在一起,的座位跟創造處於同等層級,但至今還沒有人類曾經能夠踏上過。

 

So hebt euch an, denn auch diese Gnade ist vorhergesehen für euch, die ihr nun zurückkehrt in das Licht, denn der Schöpfer gibt euch alles, so ihr bereit seid, dem Schöpfer alles darzubringen.

因此要提升因為這個恩典也早就為你們預見,你們現在會返回到光因為造物者會給予你們一切,只要你們願意提供給造物主一切。

 

Ich bin aus Licht, ich bin das Licht, 我來自光我是光

ich bin durch das Licht in allem. 我透過光存在於一切。

 

ATOS 阿托斯

http://lichtweltverlag.blogspot.com/search/label/NACHRICHTEN AUS DEM SEIN

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaethe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()