close

20122 11

FLUG IN DIE FREIHEIT, MEISTER KUTHUMI  自由 大師Kuthumi     

 

Wie lange habt ihr auf diese Tage gewartet, wie lange habt ihr euer Herz mit der Sehnsucht nach der Wiederkunft des Lichts erfüllt, wie oft seid ihr herabgestiegen auf die Erde mit ungewissem Ausgang und habt sie mit neuen Karma-Anhäufungen verlassen? 你們等待這一天已經有多久你們的心渴望光回歸的充滿已經有多久了你們已經有多少次下降到地球帶著不確定的結果,並積累著新的業力而離開?

 

Sehr lange und sehr oft. Und nun? 很長而且非常頻繁。而現在呢

 

Das Warten ist zu Ende! Unabänderlich, angeordnet vom Schöpfer selbst, sind nun alle Bereiche dieser Welt der Klärung zu unterziehen, ohne dass dabei die Welt nachhaltigen Schaden nimmt, ohne dass die Zerstörung der Welt folgt.

等待結束了不可改變的由造物主親自下令現在世界上所有地區在不遭受持續傷害之下在不導致世界毀滅前提之下都要承受澄清

 

Wir befinden uns im Jahre 2012 und wir befinden uns mitten in den Ereignissen, die euch angekündigt wurden seit Jahrhunderten, seit Jahrtausenden:

現在是2012我們正處在你們千百年來被宣布的事件當中

 

- Zuerst: Die Welt bleibt bestehen! Wenngleich sie sich nachhaltig verändern wird,

so bleibt sie bestehen und wird neugeboren, wodurch Mutter Erde ein neues Gesicht erhält.

-首先世界仍存在著雖然它之後會持續地改變它仍然會存在並且脫胎換骨地球母親會擁有一個新的面貌。

 

- Als zweiten Punkt gilt es zu verkünden: Die Welt heilt durch die lichtvollen Taten der Menschen und Mutter Erde hat der Menschheit verziehen und verzeiht ihr immer noch das, was die Menschen ihr angetan haben und immer noch antun.

-要宣布的第二點是世界透過人們充滿光的言行癒合,地球母親原諒了人類寬恕他們加諸在她身上並且還一直在做的。

 

Dies bedeutet, dass sich Mutter Erde in unendlicher Milde aus dem Kokon, der sie schließlich befreit, schälen wird – was die Ereignisse, die anstehen, nicht aussetzt, doch für euch Menschen erträglicher macht.

這意味著無限慈悲的地球母親終究會從釋放她的繭脫殼而出 讓她不暴露於預定的事件中對於你們人們而言也較可以忍受。

 

Genauso wenig wie es einen Gott gibt, der Rache übt, gibt es eine Erde, die rachsüchtig auf Vergeltung abzielt.

正如很少有上帝需要復仇一樣,也很少有個地球其目的是鬥氣跟報復的。

 

Mutter Erde ist die Liebe selbst, und die Liebe ist bestimmt, ist kraftvoll, ist unmissverständlich und fordernd, doch sie ist, was sie ist  - Liebe; und somit gelangt alles am Weg in einer Art, die es vielen Menschenkindern ermöglicht, zumindest einen Hauch des „Goldenen Zeitalters“, das jetzt beginnt, einzufangen.

地球母親本身是愛愛是確定是強大顯然並具有挑戰性的但它就是它所是 -從而一切都讓許多人子有機會用可達的方式走到這條途徑至少現在開始捕獲到黃金時代 的氣息

 

Nichtsdestotrotz die Umwälzungen sind epochal, sind alles verändernd, sind von unvorstellbarem Ausmaß für euch Menschen, denn die Transformation eines lebendigen Organismus ist immer ein großes Mysterium, ein Wunder der Schöpfung,

wodurch sich alles verändert.

然而變化是具有劃時代意義的,當一切都發生變化時,它對於你們人而言會到難以想像的地步因為一個活性有機體的轉變始終是個很大的謎,是創造的奇蹟它會改變一切。

 

Ehe der Schmetterling anhebt zu seinem ersten Flug, legt er den Kokon ab, lässt diesen liegen und betritt diesen niemals wieder! In dem Moment, wo sich diese

Transformation vollendet, vergisst dieses Geschöpf Gottes denselben und wendet sich augenblicklich dem Himmel zu.

蝴蝶開始其首次飛行之前,牠會擺脫繭,將它放下並永遠也不會再進入

改造完成這一片刻,神的創造物也會忘記這一點於此同時,他會立即奔向天堂。

 

Genauso verhält es sich mit dem Wandel der Erde und der menschlichen Gesellschaft auf Erden. In Windeseile werdet ihr vergessen haben, was jetzt die Zeit prägt, in unglaublicher Geschwindigkeit, nahezu in der Qualität eines Augenblicks wird sich alles Leben auf dem Planeten und das Zusammenleben der Menschen verändern,

so die Zeit dafür gekommen ist.

地球上人類社會的變化跟地球轉變完全相同。當時間正確到來時你們會急速的忘記現在時間的影響以驚人的速度幾乎是所有行星上的生命以及生活在一起的人都會在一瞬之間改變

 

Es gibt für alles die rechte Zeit und den Moment, der alles verändert. Diese Zeit gilt es immer abzuwarten, sie zu erwarten, in Ruhe und in der Gelassenheit eines großen Wissenden, denn was lange braucht, um zu werden, bleibt, so es sich verwirklicht hat, für eine lange Zeit bestehen.

一切都有它適當的時間和瞬息來作改變。這時間總是要一個偉大能知者的安定與寧靜去等候、期待因為需要較長時間形成的,在它實踐之際,就會留下來,並堅持很長一段時間。

 

„Jahrtausende des Friedens“ wurde euch verkündet, und es sind viele Jahrtausende des Friedens und des Lichts, die euch bevorstehen, schließlich habt ihr lange genug in tiefer Finsternis zugebracht.

你們已經被頒布即將會有數千年的和平,在你們面前的是數千年的和平與光終究你們已經有夠長的時間在深邃黑暗中度過了。

 

Viele Welten verbinden sich nun, um euch beizustehen, um mit euch den Weg ins Licht zu gehen. In diesen Tagen mehren sich die Zeichen dafür, dass Mutter Erde in Kürze viele Menschen aus ihrem Energiefeld entlassen wird, denn viele Menschen gehen zu den Energien, die sich derzeit auf der Erde etablieren, kaum in Resonanz. Diese müssen den Planeten nun verlassen. Es sind viele und es wird geschehen, sodass jedes Drama kurz gehalten wird, und es wird geschehen, dass die Menschen, die diesem Vorgang beiwohnen, sehr schnell Trost finden sollen, denn wie ihr wisst, es ist für alles gesorgt.

現在許多世界彼此團結起來為你們提供幫助,跟你們一起進入光的路途。這些天以來有越來越多的跡象顯示地球母親不久就會允准很多人從她的能量場離去因為他們跟目前正錨定在地球上的這股能量幾乎不產生共振。他們現在必須離開地球。人數有很多它會讓每一齣戲劇盡量短促的發生好讓參與此過程的人們很快地找到慰藉因為你們都知道一切都是被照顧的。

 

Was diese Ebene der Verwirklichung betrifft, werden die Menschen ein „Verstehen“ für diese Vorgänge, die nun zunehmen werden, entwickeln. Somit wird die Angst weichen, denn wo Wissen ist, ist weder Angst noch Sorge, wo sich das Gottes-Bewusstsein befindet, geschieht alles im Einklang mit der Schöpfung und dieser Vorgang ist über alle Maßen im Einklang mit derselben.

跟這一層級的實現有關的,是人們會對這些現在增多的局勢發展出理解力,因此恐懼會消失因為知識的所在地是既不恐懼也不焦慮的上帝意識的所在地發生的一切都跟造物主和諧而這程序會超越一切規模地跟上述產生共鳴。

 

In dieser Botschaft geht es darum zu verstehen, dass es in Kürze größere Menschengruppen betreffen wird, die sich von dieser - ins Licht aufsteigenden – Erde verabschieden müssen und auch wollen.

此信息的關鍵是大致了解到很快地就會影響到一大群人 他們必需也想要跟這個- -進入光的地球告別。

 

Bisherige Ereignisse dieser Art reichen an das, was nun kommt, nicht heran. Seid also vorbereitet und hellwach. Mehr braucht es nicht, denn es geht darum, im Verstehen und in Freude diese Vorgänge zu begleiten. Und wahrlich, es ist ein Grund zurFreude,

so alles an seinen vorhergesehenen Platz zurückgestellt wird, denn auch die Menschen, die sich entschlossen haben zu gehen, freuen sich darauf, ihre Erfahrungen woanders erleben zu können; auf dieser Erde fühlen sie sich zunehmend unwohler, da sie mit ihren „Themen“, mit ihren Lebens-Modellen, nicht mehr weiterkommen.

直至今日以這種方式發生的事件都無法跟即將到來的比擬所以要準備好並保持警覺。更多是不需要的因為關鍵是要以理解及喜悅之心陪伴著這些過程。事實上,確實有理由喜悅所以當所有的都依照之前所預期的位置歸位時,即使是決定離去的人們對於他們能夠在其他地方有新的體驗也會非常高興的在這個地球上他們感到越來越不舒服因為他們面對自己的課題自己的生活模式不再有所進展。

 

Hier wird nun ein Ausgleich geschaffen. Natürlich wird es bei vielen Menschen,

die nun hinweggenommen werden, ein tiefes Bedauern geben, ob dieser Tatsachen.

Vor allem bei jenen, die ursächlich mit in das Licht aufsteigen sollten. Doch auch dieses „Bedauern“ wird in der „Rückschau im Himmel“ in ein grundsätzliches Verstehen der Dinge münden, und so werden diese Menschen mit neuem Tatendrang ihre Reise in der Zeit und im Raum fortsetzen.

在這裡會創建一個平衡。當然對即將被帶走的許多人來說這個事實誠然是個遺憾特別是對那些本來應該提升到光的人。但即使是這種遺憾未來在天堂回顧 ,他們對於事態會注入基本的理解這些人將會以新的熱情繼續他們在時間和空間的行程。

 

Wichtig ist nun zu begreifen, dass die Zeit, in der jedes Leid auf der Erde Gaia TERRA X x 27 beendet wird, gekommen ist.

現在重要的是要明白蓋亞地球上的每一個苦難即將結束時間已經到來。

 

Alle, die allzu gerne im Leid wühlen, es erschaffen oder sich von diesem magisch angezogen fühlen, können hier nicht bleiben und beenden ihre Körperlichkeit in dieser Form.

所有太樂於煽動創造或是覺得被苦難神奇所吸引的人都不能呆在這裡他們就要結束物質形式的肉體。

 

Nun, es gibt viel, was ist, noch mehr, was kommt, und unendlich weite Kreise vom Leben, das ihr nun zu erschaffen begonnen habt.

現在,你們已經開始在創建的有很多有更多即將要到來,還有牽涉面積無限大的生活。

 

Was jenseits eurer Vorstellungen ist, kommt der Wirklichkeit nahe, denn selbst die verlegenste menschliche Vorstellung wird dem, verlegenste was nun in euer Leben tritt, nicht gerecht.

超出你們想像的現實已經貼近因為即使是人類最尷尬的想像力跟現在即將進入到你們生活中最尷尬的都無法比擬

 

Beendet eure Pläne. Beendet eure Träume von der neuen Welt, indem ihr erwacht und diese Träume zu leben beginnt, indem ihr seht, was ist, und indem ihr euch von dem, was euch von den Dunkelkräften immer noch als Wirklichkeit verkauft wird, abwendet.

停止你們的計劃停止你們對新世界的夢想在當你們覺醒並開始活在那些夢想當中;當你們可以看到它是什麼;當你們轉身離開你們透過黑暗勢力所兜售的現實時。

 

„Ihr seht nur mit dem Herzen gut“, wurde euch gesagt, und so ist es.

你們只有用心才能夠看得清楚你們一直被告知所以就是如此。

 

Was ihr mit euren Augen wahrnehmt, ist Illusion, was ihr in eurem Herzen als wahr erkennt, ist wirklich.

你們用眼睛所看到的都是幻覺你們用心認知的才是真的才是事實。

 

Verlasst euch darauf, ihr seid geschult und gewachsen, nun könnt ihr unterscheiden – es geht jetzt nur darum, dass ihr euch das auch selbst zutraut! Fasst also „Zutrauen“ in eure Entscheidungen, in das, was aus euch selbst heraus an Erkenntnis geboren wird.

要相信你們是受到培訓和成熟的現在你們可以區分-現在只關係到一個問題,就是你們也要相信自己!故要將信任納入你們的決定當中,這是你們出生以來就具備的知識。

 

Ihr benötigt niemanden mehr, der euch die Welt deutet, der euch die Welt erklärt, der euch das gemeinhin Offensichtliche interpretiert – da ihr selbst es seid, die die Gabe, die Spreu vom Weizen zu unterscheiden, erworben haben.

你們不再需要有人來為你們闡明解釋這個世界,來為你們分析一般看來就很明顯的 因為你們自己與生俱來就已經具備了可以區別小麥跟秠糠的天分。

 

Verbergt euer Licht nicht länger und dafür gibt es nur einen rechtmäßigen Platz: Hoch am Fels, auf dass es allen Menschen leuchte.

不要再繼續隱藏你們的光芒,為此只有一個適當的位置:站在高的岩石上在此它可以照耀到所有的人。

 

Mutter Erde hat in der Güte ihrer Natur entschieden, dass sich der Transformationsprozess dieser Welt nun ohne diese Menschen fortsetzt, die sich diesem Wandel bisher verweigert haben.

地球母親已經透過自然本性的慈愛做決定,現在世界的轉變過程將在沒有至今拒絕轉變的人情況之下繼續下去。

 

Mutter Erde hat in der Liebe ihrer Natur entschieden, in Milde und in Umsicht, alles zu veranlassen, was diesem Ereignis gerecht wird.

地球母親已經在透過其自然本性的愛做決定,以溫和謹慎,推動跟這個事件符合的一切。

 

Mutter Erde hat in der Macht ihrer Natur beschlossen, den letzten Kokon, ehe sie anhebt und direkt ins Licht sich dreht, abzustreifen.

地球母親已經在其自然本性的權力中做決定,在最後一個繭站起並直接轉向光之前,就將之剝掉。

 

Die Zeit, in der Mutter Erde das Gesetz des Handelns bestimmt, ist gekommen.

大地母親確定行動法規的時候已經到來。

 

Geehrt ist Mutter Erde, geehrt seid ihr Menschen, die ihr diesem Vorgang beiwohnt, und dort, wo ihr seid, diesen Vorgang mitgestaltet.

地球母親是很榮幸的你們參與這進程的人類是很榮幸的而在你們所在之處就會共同塑造這一項進程。

 

Geehrt, geliebt und vom ganzen Universum begleitet ist die Menschheit und ist Mutter Erde.

人類和地球母親受到尊敬和喜愛並被整個宇宙所伴隨著。

 

Ich bin

Die Klarheit und die Liebe 清晰和愛

MEISTER KUTHUMI 大師Kuthumi

http://lichtweltverlag.blogspot.com/2011/06/ankunft-des-herrn-asana-mahatari.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaethe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()