轉型的路線,SHIVA OM SHI'VAH'N

(2012-01-16 15:12:55)[编辑][删除]

标签:

杂谈

 

20121 16

TRANSFORMATIONSLINIEN, SHIVA OM SHI'VAH'N 型的路線,SHIVA OM SHI'VAH'N

 

Die Karawane zieht weiter, unaufhaltsam in das Licht, die Menschen gehen fort, vom alten Lagerplatz der Zeit, und kehren zurück in den Garten des ewigen Friedens.

整個隊伍繼續移動,不可阻擋地走向光明,人們走離時間的舊營地,並重返永恆和平的花園。

 

Kein Warten mehr, kein Hoffen, kein Vermuten mehr, kein Wünschen; die Reifung der Menschheit hat einen Punkt erreicht, wodurch die Dinge zum Abschluss kommen, wodurch Nägel mit Köpfen gemacht werden, wodurch verankert wird, was der neuen Welt entspricht.

無需再等待,不用去希望,不用更多的猜測,不需要再期待人類的成熟已經達到了某個點因此事情可告一段落,已經掌握了要點,可以錨定在這因應的新的世界了。

 

Auf 4 Ebenen verlaufen derzeit die „Transformationslinien“:

目前正運行的轉型路線4個級別運作:

 

1. Ebene: Die sich im letzten Moment entschieden haben. Diese beginnen soeben mit massiven Transformationsprozessen und das Leben dieser Menschen stellt sich von einem auf dem anderen Tag völlig um.

  1. 第一種等級:是在最後時刻決定者。這些人剛剛開始進入大規模的轉化過程這些人的生活每天都在做完全的調整。

 

2. Ebene: Die, die sich entschieden haben in das Licht mitzugehen, doch die zu langen Pausen neigen und so oftmals zurückfallen in ihrer Evolution. Bei diesen Menschen treten jetzt spezifische Ereignisse in das Leben, damit sie wieder Kurs nehmen können.

  1. 第二種等級:是那些已經決定與光同行者,但往往傾向於長期停頓因此成長進度經常落後。這些人現在生活當中會有特定事件發生,使他們能夠重新往目標前進。

 

  1. Ebene: Die, die fortschreiten, doch währenddessen neue Muster kreieren und

den ersten Erfolgen, auf dem Weg ihrer Transformation, Allgemeingültigkeit zusprechen. Diesen Menschen werden sämtliche Sicherheiten genommen, und ihre Heiltechniken und Methoden funktionieren nicht mehr, was sie zu einer Neueistellung bringt.

  1. 第三種等級:是一直在往前邁進但於此同時也在塑造新模式並讓自己在轉型的路途上盡量去符合普遍性者。這些人都會喪失他們所有的安全,而治療技術及方法也不再發揮效用,這點會將他帶往另一新的觀點

 

geerbt haben, da sie in sich ruhen und das Friedensreich in sich erlangt haben. Diese Menschen erwerben nun die Meisterqualität, was aussagt, dass sie in die bedingungslose Liebe gelangen. Diese Menschen, schließen die Transformationsprozesse, die nötig waren, um das Menschsein zu überwinden, nun ab. So ist es.

  1. 第四等級:是那些自由,並能活在他們任務當中者。這些人已經繼承了天國由於他們穩住內心已獲得和平王國。這些人現在贏得了大師的品質這表示他們進入了無條件的愛中, 現在已經結束了人性轉型過程中必須要克服的條件。這是如此。

 

Alle Menschen, die daran nicht teilhaben möchten, werden in diesen Tagen stumme Zeugen dieses Wandels, den sie weder deuten noch einschätzen können. Sie erleben diesen nicht selbst und bleiben in ihrer gewohnten Wahrnehmung der Weltgefangen – und somit Gefangene der Welt selbst.

所有不想參與的人,在這些天將成為轉型的沉默證人,他們既不懂得解釋也不懂得去鑑賞。他們不會親自體驗這些,只留滯在自己慣性受到世俗牽絆的感知上,也因此本身是世俗的囚犯

 

Auf gesellschaftspolitischer Ebene ergibt sich dieser Tage folgendes Bild:

這些天在社會政治層面有如下結論

 

1. Die dem Wandel entgegen wirkenden Kräfte, erkennen in ihrer Ignoranz nicht, dass ein großer Sturm aufbraust effervesces und messen den Ereignissen, die bereits eintreten - mit jedem Tage neue Ereignisse und Dramen - nicht die Kraft zu, die diesen inne ist.

  1. 對變革採取行動抵制的勢力自己在無知的狀況下無法認清一個巨大的風暴已經開始沸騰,並對已經發生的事件 - 每天都有新的事件和戲劇 - 不去重視它們所持有的力量。

 

2. Die Menschen verlieren ihre Ängste und wagen es mehr und mehr, sich diesen Machenschaften gegenüber zu stellen – sie zu benennen.

  1. 人們丟棄了他們的恐懼越來越敢站出來反對這些陰謀 - 並呼出它們的罪刑

 

  1. Entscheidungsträger in den Regierungen, sind auf Grund der Seelentransfers

zunehmend am Wandel interessiert und unterwandern jene, in deren Diensten sie bisher standen. Und das bleibt den „eingeweihten Eliten“ verborgen, da sie dafür längst blind geworden sind, auf Grund ihrer Selbstgefälligkeit.

  1. 政府部門的決策者基於靈魂的變化對於轉型越來越感興趣,並對他們至今所服務對象開始分化瓦解而這些狀況對於內行菁英都是隱密的,因為他們至今基於本身的自負早就盲目了。

 

4. Die dunklen Eliten können sich nicht reproduzieren, ihr „Gencode“ ist auf Erden nicht mehr zugelassen. Das heißt, jedes Kind dieser Rasse, kann die Macht,

die diese spezielle Struktur der Zellen, der Reptil-Humanoiden aufwies, nicht mehr abrufen, da sie stillgelegt ist. Die Dunkelkräfte konnten bisher auf 2 Doppelstränge zurückgreifen, im Gegensatz zu einem Strang, der bei der übrigen Bevölkerung aktiviert war, das bescherte diesen eine Überlegenheit. Dies ist nun vorbei.

  1. 黑暗菁英再也無法繼續複製,他們在地球上的遺傳密碼不再被允許。也就是說這族群的每一個孩子沒有權力再提取爬行動物 類人型機器細胞的特殊結構,因為它們已經關閉了。黑暗勢力至今能夠去動用DNA的兩條複式鏈相反的一般民眾僅能將一個鏈活化這給予了他們(菁英)一個優勢這點已經結束了。

 

Diese Macht hat sich völlig verschoben, da nun bei den Menschen alle 6 Doppelstränge der DNA aktiviert werden, während die Dunkelmächte auf das Minimum, um leben zu können, zurückfallen.

正當現在黑暗勢力為了生活倒退到最低值時,人們所有DNA6雙鏈都在激活,如此顯示出權力的完全移轉已經發生。

 

Das macht den Unterschied aus. Denn somit kommen die Menschen des Lichts in ihre Kraft und verlieren all ihre Ängste, und im Gegenzug verlieren die Dunkelmächte ihre Kraft und entwickeln Ängste, die sie bisher nicht kannten; viele Phobien und dergleichen mehr, sind unter den alten Eliten verbreitet. Das zeigt, wie sich die Macht verschoben hat. Also, auch auf dieser Ebene ist ihnen die Macht genommen. So ist es.

這就造成了差別。因為光的人類進入其權力範圍並抹去所有的恐懼,而相反的黑暗勢力正在喪失他們的能量,並發展出自己至今所不認識的恐懼。現在很多恐懼症在老菁英圈子裡蔓延。這顯示了權力正在轉移。因此,他們即使在這個層面也失去了力量。 這是如此。

 

Mit diesem Wissen, segnet euch im Namen Gottes,

在此用這些知識以神之名祝福你們

 

SHIVA OM SHI'VAH'N

 

DER WÄCHTER DER ERDE 地球的守護者


http://lichtweltverlag.blogspot.com/search/label/NACHRICHTEN AUS DEM SEIN

創作者介紹

kaethe

kaethe 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()