2012年1月 7日
WEITE KREISE - Teil I, JESUS SANANDA 大規模範圍 - 第一部分,耶穌SANANDA
Teil I von II 兩部分 之第一部分
Ich bin mitten unter euch, denn wo nur einer in meinem Namen versammelt ist, bin ich bei ihm.
我在你們當中,因為只要有一人以我之名聚集在一起,我就跟他同在。
Ich bin JESUS SANANDA. 我是耶穌SANANDA。
Geliebte Menschenkinder, Kinder Gottes, des Einen, der alles ist. Heute wollen wir uns heben, um den süßen Nektar der spirituellen Verwirklichung zu schmecken.
親愛的人子,代表一切、合一之神的兒女,今天我們要歡慶,以嚐食心靈實現的瓊漿玉液。
Euch wurde gesagt, dass sich die Welt auf der fünften Dimensionsdichte etabliert; das wurde euch im Februar dieses Jahres durch den Schöpfer verkündet.
你們已被告知,世界會落戶在第五層次密度,這是今年 (2011年) 二月透過造物主所宣告的。
Euch wurde gesagt, am Ende des Jahres ist die Welt eine Andere, dies wurde euch nur Wochen später von LORD MAITRAYA verkündet. 你們被告知,今年(2011年) 底世界將會全然不同,這是幾星期之後透過耶和華(Maitraya = 彌勒) 所宣布的。
Und euch wurde immer wieder gesagt, der Wandel hat voll eingesetzt; wir sind mitten darin, immer wieder wurde das von uns Meistern gesagt, nahezu bei jeder sich dafür bietenden Gelegenheit.
你們也一次又一次地被告知,變革已全面部署;我們正處於其中。幾乎每一次只要有機會,我們大師就會一再重複地告知。
Wahrlich, wir sind ein großes Stück des Weges vorangeschritten in diesem Jahr - und wahrlich, die fünfte Dimensionsdichte des Seins verwirklicht sich nun auf Erden, alle anderen Wahrnehmungen dazu gehören einer anderen Zeit und einer anderen Welt an. 誠然,今年我們已經在旅程上往前邁進了一大段, -而事實上,本質第五次元密度現在就在地球上實現,所有其他的感知都是屬於另一個時間、另一個世界的。
Nun sind wir also am Ende dieses Jahres angelangt. Und ist die Welt eine andere, fragt ihr euch? Oder sind Ereignisse ausgeblieben, die ihr so sehr erwartet habt?
所以,現在我們已經來到了年底。而你們自問,世界有不同嗎?或是你們如此期待的事件根本就沒有到來?
Geliebte Menschen, seht hin, blickt aufmerksam in die Welt und vor allem blickt ganz gezielt in euer Leben. Die Welt ist gewandelt, da ihr euch in euch selbst gewandelt habt.
親愛的人們,看過去,仔細的看看這世界,特別是瞄準你們的生活。世界已經改變了,因為你們自己內在已經改變。
Wo wart ihr vor 12 Monaten, und wo steht ihr jetzt? Haben sich eure Leben verwandelt? Und seid ihr heute ein Anderer, eine Andere?
你們12個月之前在哪裡,而現在所站的位置又在哪裡呢?你們的生活是否改變了呢?而你們現在是否跟以前不一樣了呢?
Ja, bestimmt, denn die Welt ist eine andere, da ihr in eurer Wahrnehmung der Welt anders geworden seid! Ihr nehmt heute die Ereignisse anders wahr als noch vor einem Jahr.
是的,肯定的,因為世界不同了,因為你們內在對世界的感知不一樣了!你們今天對於事件的覺知跟一年前是不同的。
Ihr zieht somit neue Erlebnisse in euer Energiefeld, in eure Realität, und ihr trägt somit dazu bei, dass sich die Welt selbst diesem Wandel, der in euch bereits Wirklichkeit ist, angleichen muss. Innen wird Außen, die Wahrheit aller Lebensformen, und nie war dies offensichtlicher als heute.
由此,你們吸引了新的體驗進入到你們的能量場,到達你們的現實面,因此助長著在你們內在已經形成的現實,它讓外在世界必須要去互映如此的變化。內在會形成外在,這是所有生命形態的真理,而這點從來就沒有比現在更顯著。
Viele von euch haben das Warten auf Erlösung, das Warten auf den Erlöser aufgegeben, es beendet; und viele haben die Verantwortung für ihr Leben in ihre Hände genommen und den Händen Gottes anvertraut. 你們當中許多人對於等待救贖、等待救世主已經放棄,它結束了;許多人卻將生活的責任掌握在自己以及將之托付在神的手中。
Das ist ein völlig neuer Zugang der Lichtarbeiter, das ist die Evolution der Lichtarbeiter zu Lichtkriegern, und dieser bedarf es nun vor allem. Das bedeutet - und seid euch dessen jetzt am Tage, der das große Licht des Himmels auf die Erde zurückbringt, bewusst – die Welt ist verändert, da ihr euch bereits verändert habt,da ihr euer Betriebssystem ausgetauscht, und vom Opferstatus in die Selbstverantwortung getreten seid.
這是對光工作者完全新的理解,這是光工作者成為光戰士的演變,這是目前特別需要的。這意味著 - 尤其將天上之光帶回到人間者要馬上意識到, - 世界改變了是由於你們已經改變之故,因為你們改變了自己的操作系統,並從受害者進入到自我負責的狀態。
Und nun geschieht beeindruckendes: 現在發生某種令人印象深刻的:
Alle Verderbnis dieser Welt tritt hervor, ja, kann erst jetzt hervortreten, da ihr reichlich Licht in diesen Vorgang einbringt.
這個世界上所有的腐敗現象都顯現了,的確,只有現在才能顯露出來,因為你們將光充足的照耀在這個過程當中。
Nur dort, wo Licht ist, kann die Dunkelheit wahrgenommen werden.
只有在有光的地方,才能夠感知到黑暗。
Also erschreckt bitte nicht, denn das tut ihr immer noch zu oft, erschreckt also nicht, so sich nun Entladungen zeigen, mit denen ihr wahrlich nicht mehr gerechnet habt.。
所以,請不要害怕,你們經常仍過於恐懼,故在你們確實沒有預料到的各種爆發出現時,千萬不要驚慌。
Es ist die Zeit der Zeiten, die „Alles-ist-Zeit“, erinnert euch, denn auch das wurde euch im Laufe dieses Jahres verkündet. Der Planet ist heute ein anderer, die menschliche Gesellschaft eine andere als noch vor Monaten. Dieser Tatsache gilt es bewusst ins Auge zu blicken und es ist gut , sich das immer wieder zu vergegenwärtigen, um nicht in Frustration über die Ereignisse der dunklen Manifestationen stecken zu bleiben, bis es daraus kein Entrinnen mehr gibt, da sich die inneren Bilder des Leides verfestigen.
要記住,這是所有時代的時代,是“所是的時代”,今年的某個時段也會針對這點對你們宣布。現在的地球是全然不同的,人類社會跟幾個月之前是不一樣的。這個事實要有意識的用眼睛去看,一次又一次的用心靈去回憶這點是有益的,好讓自己不要在黑暗事件的顯現當中陷入沮喪情緒,直到無法自拔,因為痛苦的影像會在內在變得更加結實。
Wisset ihr Geliebten, so ihr eure Aufmerksamkeit an der Dunkelheit, die jetzt hervorquillt, festmacht und euch nicht dem Lichte, das dies erst ermöglicht, mit aller Kraft zuwendet, ist die Wahrscheinlichkeit groß, erneut in die Angst und Sorge abzudriften und in diesem Morast unterzugehen.
親愛的,你們知道嗎,在你們將注意力固定在現在泉湧出的黑暗而不是光明時,允許自己有機會對它傾注全部注意力時,會有很高的機率讓你們再度偏差地游離在恐懼與憂慮當中,並在這個泥沼淹沒。
Also, ich leite euch nun an, in absolut jedem Ereignis dieser Zeit den LICHTGEHALT zu erkennen, darum geht es.
所以,現在讓我指引你們,在面對這個時代的每一事件時絕對要看清楚光的內涵,這就是重點。
Je eher wir die Energien, die sich über Jahrtausende auf der Erde aufgestaut haben, „durchbringen“, desto rascher gelangen wir in das goldene Zeitalter, wovon oftmals die Rede war und ist.
我們越早將數千年來在地球上所阻塞的能量“打通”,就能越快速的進入大家常常提及的黃金時代。
Nun ihr Geliebten, es gilt sich anzuschnallen, der Zug gewinnt an Fahrt und es ist immer eine Fahrt in das Licht. Wisset das und sorgt euch keine Sekunde. Ihr habt die Kraft und die Macht, alles zu bewirken, so ihr im Lichte bleibt und durch das Licht wirkt und durch die Liebe. Die Welt ist heute eine andere und die Welt wird mit jedem Monat des beginnenden „Endzeit-Jahres“ 2012 derart verwandelt werden, sodass ihr euren Seelenwandel wahrlich im Außen 1 zu 1 gespiegelt sehen werdet und es den kosmischen Gesetzen gemäß auch müsst.
各位親愛的,現在是扣緊安全帶的時候了,這列火車蓄勢待發,而且它是一趟直接通往光明的旅程。要知道這點,並且不要有半秒鐘的擔憂。只要你們留滯在光當中,並透過光與愛來影響行動,就會擁有足夠的力量和權力掌握這一切。當今世界是不同的,世界即將在開始的這2012“結束年”的每個月徹底改造,讓你們真正能夠看到靈魂的變化,它由內在反映到外在成一跟一的比例,它也必定是符合宇宙規律的。
Wir rieten euch an durchzuhalten, wir gaben Parolen dieser Art durch, damit ihr nicht vom Wege abkommt, damit ihr eure Aufträge verwirklicht und damit ihr euch durch eure Aufträge selbst verwirklicht!
我們曾建議你們要堅持,我們曾給予這種指令,好讓你們不要迷路,讓你們實現你們的任務,並讓自己透過任務自我實現!
Doch nun leite ich euch an zu erkennen, was ist! Und je heftiger und entschiedener sich die dunklen Energien entladen, desto geheiligter werden der Erdenboden und die menschliche Gesellschaft, denn wisset: Es sind wahrlich die letzten Entladungen,bevor wir den Himmel auf Erden erben.
但是現在我引導你們去認識這是什麼!黑暗能量越是強烈、越是堅定地排放,地球陸地以及人類社會就越神聖,因為要知道一點:我們要在地球繼承天堂之前,它確實是最後的釋放。
Durchhalten braucht ihr nicht. Heute benötigt ihr die natürliche und göttliche „Antriebskraft“, um jeden Tag eure Arbeit im Weinberg des Herrn verrichten zu können. Und diese Antriebskraft liegt zum einen in der konstanten Anbindung an Gott und liegt darin, dass ihr bewusst wahrnehmen könnt, warum sich derzeit derart viel an Schrecklichem zeigt und zeigen muss.
你們並不需要毅力的堅持。今天,你們需要的是自然和神聖的“驅動力”,以便每天都能夠在主的葡萄園做你們的工作。而這種驅動力一方面是要持久的跟神連接,並且取決於你們有能力意識地去感知,為何目前有這麼多如此可怕的事情展現並有必要顯現。
Die Geburt eines Sternes ist pure Aktion – und die Erde wird neu geboren, ein Stern am Himmel, wie es ihn noch niemals gab. Es ist der Stern von Betlehem, der jetzt erstrahlt, und diesem Sinnbild wird entsprochen, jetzt, da die Epoche dafür gekommen ist.
一顆新星的誕生是純粹的行動 - 而地球即將要脫胎換骨,它是顆天空中的恆星,是前所未有的。現在要閃爍的是伯利恆之星,而這個象徵會被相應的實現,現在,因為這時代已經到來。
Ein neuer Stern, so dieser geboren wird, entledigt sich jener Begrenzungen, die ihn umgaben, als er noch geformt wurde. Wie ein Kind aus dem Mutterleib heraustritt, nachdem es gewachsen, gereift ist und eine bestimmte Evolution abgeschlossen hat, so tritt nun ein wahrlich neuer Planet aus der 3D Erde heraus und manifestiert sich am Himmel. 一顆新的恆星在誕生之後會擺脫當他在形成之際圍繞在四周的每個限制,就像嬰兒從子宮出來之後,經過了成長、成熟,並已完成了一定的發展。所以現在真正的要從3D世界走出一顆新的行星並體現在天空中。
Ihr Sternendeuter achtet darauf, der Stern von Bethlehem ist die neue Heimat der Menschen, es ist die verankerte Erde auf der fünften Dimension.
你們占星家們要注意了,伯利恆之星是人類的新家園,它是顆錨定在第五次元的地球。
Nun - und bevor ich das Zepter weiterreiche, damit euch die MUTTER ALLEN LEBENS über die Zyklen, die der Erde nun bevorstehen, frohe Kunde bringt gebe ich bekannt, welche Zyklen der menschlichen Gesellschaft in den kommenden Monaten bevorstehen. 現在- 在我還沒將發號施令權轉交之前,好讓所有生命的母親針對地球目前所面臨的週期發布好消息 -, 我先來告知,人類社會在未來幾個月內所面臨的有哪些狀況。
1.) Die Entladungen, soziale Spannungen im weltweiten Kontext, wachsen sich aus und erreichen einen neuen Höhepunkt. Dies ist Teil der großen Reinigung, die im Gange ist.
1)排放,牽涉到全球範圍的社會緊張局勢越來越加深並達到新的高度。這是正在進行的偉大清洗的一部分。
2.) Ab einem bestimmten Punkt in diesem Prozess werden die Lichtkrieger weltweit das Ruder an den Schalthebeln der Macht übernehmen – die dunklen Kabalen werden wie über die Nacht und spurlos verschwinden.
2)世界各地的光之勇士在過程進行的某一特定階段會接管權力槓桿的掌舵 - 黑暗陰謀集團會一夕之間消失得無影無踪。
3.) Das Eingreifen der Lichtflotte des Himmels, deren oberster Kommandant ich bin,ist bereits Realität und wird weiter zunehmen – wir bieten der Menschheit, die ins Licht strebt, Geleitschutz, obwohl die Menschen ihre Angelegenheiten weitgehend in Eigenverantwortung zu lösen haben.
3)天上的光艦隊會介入,-他們的總司令是我,這已經是個現實-,並將繼續增加數量 - 儘管人們在解決事務方面在很大程度上是要自己負責的,但我們還是會提供給努力追求光的人們隨扈保衛。
4.) Bevor es besser wird, wird es für eine kurze Zeit schlimmer. Das bedeutet: Lasst euch vom Offensichtlichen nicht täuschen!
4)在狀況變得更好之前,有很短暫時間會變得更糟。這意味著:不要讓自己受到外顯的當!
5.) Quintessenz: Die „Regenten des Lichts“, Menschen von ausgewiesenem Format,treten am Tage, der dafür bestimmt ist, hervor und lösen die „Illuminierten“, die sich bisher als lichtvoll ausgaben, ab. Bis dahin nimmt die Dynamik des weltweiten Wandels zu, die Menschen sind erwacht.
5)重點:“光之統治者”,受到驅逐的特殊人物此時就會從幕後走出,他們注定要來解除迄今自認為是充滿光的“光照會”。在此之前,全球性變革的動力會增強,人們會覺醒。
Geehrte Götter, die ihr dieser Welt angehört! 親愛的眾神,你們是屬於這個世界的!
Wir begehen Weihnachten, die Wintersonnenwende dieses Jahres. Der Tag, an dem das Hervortreten meines Lichts gefeiert wird, doch der mit meiner leiblichen Ankunft auf Erden nichts gemein hat; wir feiern also die Geburt des Lichts, ja, und wir feiern heute die Geburt eines neuen Sternes der Schöpfung, denn Gaia TERRA X x zeigt sich nun für jene, die bereits hinter den Schleier blicken können, am Himmel.
我們慶祝聖誕節、今年的冬至。我的光出現被慶祝的這一天跟我的身體來到地球卻沒有任何關連;因此,讓我們慶祝光的誕生,是的,今天我們慶祝造物一顆新恆星的誕生,因為蓋亞X X現在已經可以在空中顯示給那些能夠透視帷幕者了。
Die neue Welt manifestiert sich am Himmel, während die alte Welt mit der alten Zeit am Erdenboden untergeht, sich auflöst, um woanders fortzubestehen.
當舊世界跟著舊時代沉入地下並且消失,以便到別處繼續存在時,新的世界就會在天空顯現。
In diesem Gestaltungsprozess befindet sich diese Galaxie, was sich auf alles Leben in der Schöpfung auswirkt.
這個星系處於如此的塑造過程,它也在對造物的所有生命產生作用。
Heißt nun die MUTTER ALLEN LEBENS willkommen, denn durch sie werdet ihr in die Gewissheit gebracht, dass für einen jeden gesorgt ist.
現在我們歡迎所有生命的母親,因為透過她才你們能夠確信每個人都是受到照料的。
Ich bin JESUS SANANDA
Allgegenwärtig unter den Menschen, und mitten unter euch – jetzt.
我是耶穌SANANDA,無處不在人們當中,現在正在你們當中。
Dies ist der erste Teil der Botschaft zur Lichtlesung, vom 23.12.2011 in Wien, der zweite Teil - MUTTER MARIA - wird am 8.1.2012 an dieser Stelle veröffentlicht.
這是2011年12月23號在維也納所舉辦光讀會信息的第一部分。
http://lichtweltverlag.blogspot.com/search/label/NACHRICHTEN AUS DEM SEIN
2012年1月 8日
WEITE KREISE - Teil II, MUTTER MARIA 大規模範圍 - 第二部分,母親瑪麗亞,
Teil II von II 兩部分之二
Seid gegrüßt, seid geehrt, seid geliebt – und seid euch versichert: Ihr werdet über alle Maßen geehrt und geliebt, denn der Schöpfer weiß um eure Größe, wahrlich so ist es.
問候備受尊敬,被愛的你們 -你們要確信:你們領受無可估量的榮耀跟愛,因為造物主知道你們的偉大,確實是如此。
So sich die Mutter allen Lebens zu den Menschen begibt, verändern sich deren Herzen und es verändert sich die Welt, auf der sie leben.
因此,當所有生命的母親走入人群時,他們的內心在改變,緊跟著他們所居住的世界也在改變。
In diesen Tagen erreichen eure Herzen eine Qualität, sodass wir fortfahren können damit, die Erde selbst in die nächste Stufe der Transformation zu heben.
這些日子裡你們的內心達到了一個品質,因此我們可以繼續將地球本身提升到轉型的下一個階段。
Wie SANANDA auf die Umbrüche in der SANANDA menschlichen Gesellschaft hinwies, (siehe "Weite Kreise - Teil I") so weise ich auf die Umbrüche in der Welt und auf diesem Euren Planeten hin. Wahrlich, was in euch, in einem jeden von euch, zur Reife gelangt, gelangt auch in der offensichtlichen Welt in die Wirklichkeit. Wie könnte es anders sein, denn auch das, was bisher war, existierte, da ihr dem Realität gegeben habt.
就像剛Sanada對於人類社會動盪期的指示(見第一部分),在此我就針對世界以及你們星球上的動盪作點提示吧。誠然,你們每一個人的內在所達到的成熟也會在有目共睹的世界成為現實。怎麼有可能是別的呢?因為即使是截至目前所發生、所存在著的,你們都給予了它現實。
Nun also gelangen wir in die nächste Stufe der Verwirklichung. Doch was wird verwirklicht?
所以,現在我們進入下一個實現階段。但是,什麼會被實現?
Es ist die Verankerung auf der fünften Dimensionsebene der Schöpfung, von der hier gesprochen ist, und das bedeutet.
在此所說的是對於創造第五次元的錨定,這意味著:
1.) Mutter Erde wird vollständig umgestaltet – vollständig.
1)地球母親將被徹底改造 - 完完全全的。
2.) Am Ende dieses Vorganges kooperieren die Völker der Erdoberfläche mit dem Volke im Erdinneren.
2)這過程結束時地表民族會跟地心民族合作。
3.) Die Erde ist Teil der galaktischen Lichtordnung, dem „Planeten-Verbund“, und die Menschen kommunizieren direkt mit euch bisher völlig unbekannten Zivilisationen
3)地球是銀河系光秩序 -“星際聯盟” 的一部分,而人類會直接跟到目前為止完全陌生的文明溝通 。
Bis es soweit ist, braucht es noch ein wenig, doch viele von euch, die ihr hier Platz bezogen habt oder die ihr dieser Botschaft wann und wo auch immer folgt, sollen und werden das erleben.
在此之前,它還需要一點時間,但許多你們當中在此占了個位置者,或是無論何時何地都遵循此信息者,應該都將可以得到體驗。
Heute befindet sich, und das beschreibt den IST-ZUSTAND dieses Planeten, heute befindet sich diese eure Erde in den „Geburtswehen“. Diese haben eingesetzt und dabei werden Energien frei von unvorstellbarem Ausmaß.。
今天,你們的地球 -它描述著這個行星現狀,正處在這在“分娩陣痛”。這些都已經開始,它屆時所釋放能量將大到難以想像的地步。
Auf der Erdoberfläche unter den Menschen bricht in gewisser Weise eine Art „Panik“ aus, denn vieles kommt unerwartet und bringt euch an den Rand eurer Kraft.Doch diese Zeit ist eine sehr kurze, da das Licht unwiderstehlich hindurchbricht.
地球表面的人們在某些狀況下會“驚慌失措”,因為許多是意想不到的並會讓你們陷入力量的絕境。但是這段時間很短暫,因為光會勢不可擋的突破。
Wesentliche Unterstützung und wesentlicher Grund, dass es den Planeten mehr und mehr „schüttelt“ ist der kosmische Lichtzufluss aus der Zentralen Sonne. Das transformiert die Menschen und den Planeten. Transformation bedeutet Wandel und somit verwandelt sich auch das Aussehen des Planeten und das Klima auf dem Planeten. 讓地球行星"震動"越來越頻繁的主要支柱跟原因是來自於中央太陽的宇宙光流。它會將人類和行星一起轉型。轉型意味著改變,因而地球外貌也會改變,還有地球上的氣候。
Jedem Versuch dem entgegenzuwirken, aus menschlicher „Kraftanstrengung“ heraus, scheitert, da hier die übergeordneten kosmischen Naturgesetze wirken.
不管人類用任何力量”努力”企圖想要去抵擋都會失敗,因為在此運作的是超然的宇宙自然規律。
Daher: Klimawandel ist ein natürlicher Vorgang, der sich immer wieder wiederholt, in langen oder kürzeren Zyklen, und diesen verursacht ganz bestimmt nicht das CO2 – gewiss nicht; obwohl ihr dazu angehalten werdet, genau das zu glauben.
因此:氣候變化是個自然的過程,它會一再以較長或較短的週期重複,這絕對不是二氧化碳所導致的,當然不是;雖然你們被教導著要去相信這一點。
Warum? 為什麼呢?
Um euch in Angst zu halten und um euch neue Steuern abzupressen, für die ihr schwere „Systemarbeit“ zu verrichten habt. Dies nur am Rande und dazu.
為了把你們留滯在恐懼當中和榨取你們新的稅收,以為他們執行重大的“工作體系”。這只是順便提及,此外
Das Klima verändert sich also. Kontinentalplatten finden zueinander und manche Länder versinken, so wie andere vor Äonen versunkener Länder wieder auftauchen.Ihr seht, hier sind wahrlich mächtige Umbauarbeiten im Gange.
氣候已經發生變化。大陸板塊已經匯聚一堂,一些國家會沉沒,就像其他永世前沉沒的國家會再度出現一樣。你們看,這裡確實是個大規模的整修工程在進行著。
Wahrlich: Kein Stein bleibt auf dem anderen. 誠然,沒有石頭會留在原地。
Die Hauptursache für den „Klimawandel“ ist, und nun fassen wir zusammen, die ununterbrochene und mit jedem Tage zunehmende Lichteinstrahlung aus der Zentralen Sonne.
“氣候變化”的主要原因是,-現在我們總結,不斷的來自中央太陽並每天在增強的光幅射。
Wenn es heißt, „wir gehen in das Licht“ oder „die Erde wird in das Licht erhoben“,dann ist das ein sehr konkreter Vorgang, der von der Zentralen Sonne ausgeht und gesteuert wird.
如果說,“我們進入了光”或是“地球會被提升進入光”,這代表一個非常具體的過程,它發自於中央太陽並被執掌著。
Alles wird, jedes noch so „unscheinbare“ Leben wird mit diesem Licht in Berührung gebracht, und das wirkt sich aus!
一切,即使是最“微不足道”的生命都會接觸到這光,並會產生作用!
So sorgt euch keine Sekunde, ihr Menschen, gleich was man euch weismachen möchte: Das Klima ist in Veränderung, da es der Prozess der Umwandlung von Mutter Erde so bedingt.
故人類,半秒都不用擔心,不管人家想要對你耍什麼花招:氣候正在發生變化,因為這是大地母親轉變過程的條件。
Wie aber könnt ihr in der kommenden Zeit, in den nun nahenden Monaten, die Heilung des Planeten am besten fördern?
但是現在你們如何在今後一段時間,在未來的幾個月,最有效的幫助地球療癒呢?
Indem ihr eure Gedanken klärt! 在你們澄清自己的思想時!
Wisst ihr, ihr Kinder Gottes, die größte Umweltverschmutzung entsteht durch einen ungeklärten Gedanken. Das, was ihr denkt, kann heilen oder zerstören, einen vergifteten Organismus gesunden lassen oder einen gesunden Organismus vergiften!
要知道,你們神的兒女,最大的環境污染是由未澄清的思想所造成的。你們所想的可以治癒或毀滅;能夠讓一個有毒的有機體恢復健康或是讓健康的組織中毒!
In den Gedanken des menschlichen Kollektivs liegt das Wohl von Mutter Erde. Sind diese in Liebe, erzeugt ihr die Schwingung der Liebe. Das Erdmagnetfeld interagiert damit und versorgt euch folglich mit allem, was ihr benötigt.
在人類的集體思想當中存在著地球母親的福祉。當它充滿著愛時,你們就會創造愛的振動。地球磁場就會相互輝映,因此為你們提供一切你們所需要的。
Schaut zurück in der Zeit. Waren die Verheerungen, die diese Welt bisher sah, nicht immer das Resultat „falscher“ Gedanken? Und falsch ist ein Gedanke, so dieser ohne Liebe ist. Und richtig sind die liebenden und mitfühlenden Prozesse, die in eurem Gehirn ablaufen, und wodurch das Erdmagnetfeld direkt beeinflusst wird.
如果時光倒流,你們可以回頭看看,這世界上所出現的破壞是否都是一些“錯誤”思想所釀成的結果呢?思想錯誤是由於它沒有愛。而正確的是它在你們大腦運作愛和同情的過程時,地球磁場由此直接受到影響。
Im „Kristallzeitalter“, das nun angebrochen ist, verwirklichen sich alle Zustände äußerst rasch, daher:
所有狀態在現在正開始的“水晶時代”都非常快速的實現,因此:
Ihr heilt den Planeten, indem ihr in eurem Kopf ein Magnetfeld der Liebe erzeugt.
當你們頭腦裡面醞釀愛的磁場之際,你們就在療癒這個星球。
Das bringt alles auf den Weg und dadurch leistet der einzelne Mensch den wertvollsten Beitrag zur Erhebung, die in den nächsten Monaten an „epochalen“ Umstellungen zunehmen wird.
它會將一切帶往正確的道路,從而使個人對提升有個最有價值的貢獻,這將在未來數個月增加“具有時代”意義的轉變。
Wisset eines noch, ihr so sehr Geehrten, denn das kann nicht oft genug gesagt werden, ihr Geehrten also: 還要知道一點,你們如此被敬愛的,因為不管怎麼說都不夠,因此,你們被敬愛者:
Ihr seid niemals alleine, obwohl es vor allem auf euch ankommt, so seid ihr niemals auf euch alleine gestellt. Formt euch selbst zu einer Gottheit, alles andere wird hinzugegeben. Und achtet darauf, was sich am Himmel zeigt und was und wer sich aus dem Erdinneren zu euch begeben.
你們永遠都不是孤獨的,雖然一切都取決於你們,但是你們絕對不會孤立無援。造就你們自己的神性吧,其它的一切自然會被補充。並且要注意天空會有什麼顯象,還有是誰、是什麼會由地心出來跟你們見面。
Der letzte Akkord hebt an und dieser erklingt durch uns gemeinsam. Das Jenseits hat das Diesseits erreicht, der Schleier bleibt gehoben – auf ewig.
最後和弦的演奏開始,它透過我們發出鳴響。未來的世界已經到達了現世, 而帷幕就此掀起 -永遠的。
Die Mutter allen Lebens ist auf dieser Welt, ist diese Welt und nimmt die Menschen mit liebenden Herzen auf in ihrem Schoß.。
所有生命的母親在這個世界上,她是這個世界,並以她充滿愛的心將人類擁抱在懷裡。
Die kommenden Monate werden euren Alltag mit jenen Wundern ausstatten, die es braucht, damit ihr eure Aufträge erfüllen könnt, und für diese „Wunder“ ist der Himmel zuständig, auch wenn ihr es seid, die dafür den fruchtbaren Boden bilden.
未來的數個月將會為你們的日常生活配備著奇蹟,它需要這些,好讓你們可以完成你們的任務,而天堂正負責這些“奇蹟”,即使這片肥沃的土地是由你們所建造的。
Vertraut in alles, was ist.要相信任何狀況。
Vertraut in alles, was kommt.要相信一切發生的。
Gott ist groß und ihr seid Gott gleich. 神是偉大的,你們跟神是一樣的。
Es vollendet sich ein großer Zyklus, wie sehr seid ihr geehrt, für alle Zeit und für die Ewigkeit. 它正在完成一次大週期,你們是多麼的受到尊敬,所有的時間和永恆。
Der Liebe wegen ist alles erschaffen, der Liebe wegen wird nun alles in den Ursprung zurückgeführt. Der Liebe wegen habt ihr hier in euren Sesseln Platz genommen und seid ihr zu diesen Zeilen geführt worden. Der Liebe wegen ist alles in euch zum großen Aufbruch bereit. 一切事物的創造都是因為愛,現在因為愛一切都要回歸本原。因為愛你們在此坐在椅子上占了個位置,並且受到這些字句所引導。因為愛你們內在一切為啟程準備就緒。
Vertraut. Wir sind mit euch! 要相信。我們與你們同在!
MUTTER MARIA 母親瑪麗亞
JESUS SANANDA 耶穌SANANDA
ST. ST。 GERMAIN ASANA MAHATARI 聖哲曼
Dies ist der zweite Teil der Botschaft zur Lichtlesung, vom 23.12.2011 in Wien.
這是2011年12月23日在維也納光讀會發布信息的第二部分。
Teil I - JESUS SANANDA: 第一部分 -耶穌SANANDA:
http://lichtweltverlag.blogspot.com/2012/01/weite-kreise-teil-i-jesus-sananda.html
Alle Botschaften zur Lichtlesung - JESUS SANANDA & MUTTER MARIA:所有光讀會信息-母親瑪麗亞和耶穌SANANDA:
http://www.lichtweltverlag.com/shop/downloads/llb_231211.pdf
Webcast Live-Übertragung//27.Januar 2012, ab 18 Uhr:
網上直播/ / 2012年1月27日,18點開始:
http://www.streamago.tv/general/14522/
Eingestellt von LICHTWELT VERLAG um 8.1.12 2012年1月8日發表於光明世界出版社
留言列表